without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
опустеть
(стать пустым) quedar vacío
(о городе, о улице) quedarse desierto; despoblarse
Essential (Ru-Es)
опустеть
сов.
(стать пустым) quedar vacío
(стать пустынным) quedarse desierto; despoblarse (непр.) (о стране, городе)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Еще каких-нибудь полчаса, и кафе опустеет.El Café, antes de media hora, quedará vacio.Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La ColmenaLa ColmenaCela, Camilo JoseУлейСела, Камило Хосе
Кварталы опустели.Las barracas quedaron vacías.Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones GigameshГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
В ходе этой войны почти полностью опустели три крупных лагеря близ Иерихона, жители которых ус щемились на восток за реку Иордан.Durante dicha guerra, los tres enormes campamentos cercanos a Jericó quedaron casi completamente despoblados, y sus residentes huyeron hacia el este a través del río Jordán.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Опустели на какое-то время разъездные пути Боранлы-Буранного.Por un tiempo, las vías del apartadero de Boranli-Burani se quedaron vacías.Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981И дольше века длится деньАйтматов, Чингиз
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
опустеть
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
| Инфинитив | опустеть |
| Будущее время | |
|---|---|
| я опустею | мы опустеем |
| ты опустеешь | вы опустеете |
| он, она, оно опустеет | они опустеют |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он опустел | мы, вы, они опустели |
| я, ты, она опустела | |
| оно опустело | |
| Причастие прош. вр. | опустевший |
| Деепричастие прош. вр. | опустев, *опустевши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | опустей | опустейте |
| Побудительное накл. | опустеемте |