without examplesFound in 1 dictionary
dictionaries.essential_ru_es- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
отвернуть
сов., вин. п.
(отвинтить) destornillar vt; desentornillar vt (Ю. Ам.)
(открыть, поворачивая) abrir (непр.) vt
(отогнуть) retirar vt (одеяло и т.п.); arremangar vt, subir vt (рукав, полу и т.п.)
(лицо, голову) volver (непр.) vt
Examples from texts
Наконец суконщик сделал над собой усилие и отвернулся, чтобы не видеть ненавистного магазина.Al fin, el pañero logró reunir fuerzas para dar la espalda al espectáculo de la venta de enfrente.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Дениза, боявшаяся, как бы у нее не хлынули слезы, поспешила отвернуться к груде одежды, которую ей предстояло перенести и рассортировать на прилавке.Denise se apresuró a regresar junto a las prendas amontonadas, por miedo de que le asomasen las lágrimas a los ojos, y las fue llevando a un mostrador, en donde las iba clasificando.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Он отгрыз мне палец, а я начисто отвернул ему голову; как ты думаешь, мы квиты?Me mordió en el dedo y yo le corté de un tajo la cabeza. ¿No te parece que estamos en paz?Андреев, Леонид / Красный смехAndreiev, Leonid / Risa rojaRisa rojaAndreiev, Leonid© ARCA EDICIONES© Edición: Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens (ARCA), 2006© Traducción: herederos de R.C.A., 2006Красный смехАндреев, Леонид
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
отвернуть
глагол, переходный
Инфинитив | отвернуть |
Будущее время | |
---|---|
я отверну | мы отвернём |
ты отвернёшь | вы отвернёте |
он, она, оно отвернёт | они отвернут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отвернул | мы, вы, они отвернули |
я, ты, она отвернула | |
оно отвернуло |
Действит. причастие прош. вр. | отвернувший |
Страдат. причастие прош. вр. | отвернутый, отвёрнутый |
Деепричастие прош. вр. | отвернув, *отвернувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отверни | отверните |
Побудительное накл. | отвернёмте |
Инфинитив | отвернуться |
Будущее время | |
---|---|
я отвернусь | мы отвернёмся |
ты отвернёшься | вы отвернётесь |
он, она, оно отвернётся | они отвернутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отвернулся | мы, вы, они отвернулись |
я, ты, она отвернулась | |
оно отвернулось |
Причастие прош. вр. | отвернувшийся |
Деепричастие прош. вр. | отвернувшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отвернись | отвернитесь |
Побудительное накл. | отвернёмтесь |
Инфинитив | отворачивать, *отвёртывать |
Настоящее время | |
---|---|
я отворачиваю, *отвёртываю | мы отворачиваем, *отвёртываем |
ты отворачиваешь, *отвёртываешь | вы отворачиваете, *отвёртываете |
он, она, оно отворачивает, *отвёртывает | они отворачивают, *отвёртывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отворачивал, *отвёртывал | мы, вы, они отворачивали, *отвёртывали |
я, ты, она отворачивала, *отвёртывала | |
оно отворачивало, *отвёртывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | отворачивающий, *отвёртывающий | отворачивавший, *отвёртывавший |
Страдат. причастие | отворачиваемый, *отвёртываемый | |
Деепричастие | отворачивая, *отвёртывая | (не) отворачивав, *отворачивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отворачивай, *отвёртывай | отворачивайте, *отвёртывайте |
Инфинитив | отворачиваться, *отвёртываться |
Настоящее время | |
---|---|
я отворачиваюсь, *отвёртываюсь | мы отворачиваемся, *отвёртываемся |
ты отворачиваешься, *отвёртываешься | вы отворачиваетесь, *отвёртываетесь |
он, она, оно отворачивается, *отвёртывается | они отворачиваются, *отвёртываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отворачивался, *отвёртывался | мы, вы, они отворачивались, *отвёртывались |
я, ты, она отворачивалась, *отвёртывалась | |
оно отворачивалось, *отвёртывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | отворачивающийся, *отвёртывающийся | отворачивавшийся, *отвёртывавшийся |
Деепричастие | отворачиваясь, *отвёртываясь | (не) отворачивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отворачивайся, *отвёртывайся | отворачивайтесь, *отвёртывайтесь |
отворотить
глагол, переходный
Инфинитив | отворотить |
Будущее время | |
---|---|
я отворочу | мы отворотим |
ты отворотишь | вы отворотите |
он, она, оно отворотит | они отворотят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отворотил | мы, вы, они отворотили |
я, ты, она отворотила | |
оно отворотило |
Действит. причастие прош. вр. | отворотивший |
Страдат. причастие прош. вр. | отвороченный |
Деепричастие прош. вр. | отворотив, отворотя, *отворотивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отвороти | отворотите |
Побудительное накл. | отворотимте |
Инфинитив | отворотиться |
Будущее время | |
---|---|
я отворочусь | мы отворотимся |
ты отворотишься | вы отворотитесь |
он, она, оно отворотится | они отворотятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отворотился | мы, вы, они отворотились |
я, ты, она отворотилась | |
оно отворотилось |
Причастие прош. вр. | отворотившийся |
Деепричастие прош. вр. | отворотившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отворотись | отворотитесь |
Побудительное накл. | отворотимтесь |
Инфинитив | отворачивать |
Настоящее время | |
---|---|
я отворачиваю | мы отворачиваем |
ты отворачиваешь | вы отворачиваете |
он, она, оно отворачивает | они отворачивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отворачивал | мы, вы, они отворачивали |
я, ты, она отворачивала | |
оно отворачивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | отворачивающий | отворачивавший |
Страдат. причастие | отворачиваемый | |
Деепричастие | отворачивая | (не) отворачивав, *отворачивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отворачивай | отворачивайте |
Инфинитив | отворачиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я отворачиваюсь | мы отворачиваемся |
ты отворачиваешься | вы отворачиваетесь |
он, она, оно отворачивается | они отворачиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отворачивался | мы, вы, они отворачивались |
я, ты, она отворачивалась | |
оно отворачивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | отворачивающийся | отворачивавшийся |
Деепричастие | отворачиваясь | (не) отворачивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отворачивайся | отворачивайтесь |