without examplesFound in 1 dictionary
dictionaries.essential_ru_es- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
отставить
сов., вин. п.
(отодвинуть) desarrimar vt, retirar vt; poner a un lado (в сторону)
уст. (уволить, дать отставку) destituir (непр.) vt, desacomodar vt, remover (непр.) vt
Examples from texts
- Лидия Николаевна, - продолжал Алферов, дергая шеей и развязно переходя через комнату. - Вот эту музыку нужно отставить, - чтобы дверь в мою комнату открыть.Alfyorov torció el cuello. Luego cruzó el dormitorio, con aire de propietario, y dijo: – Lydia Nikolaevna, es absolutamente necesario que apartemos este maldito trasto, de modo que se pueda abrir la puerta y pasar de un dormitorio a otro.Набоков, Владимир / МашенькаNabokov, Vladimir / MashenkaMashenkaNabokov, VladimirМашенькаНабоков, Владимир
Одно ведро было уже наполнено и отставлено в сторону, а под струей стояло второе, из которого вода уже переливала через край.A un lado tenía un cubo ya lleno; el segundo estaba bajo el chorro y el agua lo desbordaba.Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981И дольше века длится деньАйтматов, Чингиз
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
отставить
глагол, переходный
Инфинитив | отставить |
Будущее время | |
---|---|
я отставлю | мы отставим |
ты отставишь | вы отставите |
он, она, оно отставит | они отставят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отставил | мы, вы, они отставили |
я, ты, она отставила | |
оно отставило |
Действит. причастие прош. вр. | отставивший |
Страдат. причастие прош. вр. | отставленный |
Деепричастие прош. вр. | отставив, *отставивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отставь | отставьте |
Побудительное накл. | отставимте |
Инфинитив | отставлять |
Настоящее время | |
---|---|
я отставляю | мы отставляем |
ты отставляешь | вы отставляете |
он, она, оно отставляет | они отставляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отставлял | мы, вы, они отставляли |
я, ты, она отставляла | |
оно отставляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | отставляющий | отставлявший |
Страдат. причастие | отставляемый | |
Деепричастие | отставляя | (не) отставляв, *отставлявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отставляй | отставляйте |
Инфинитив | отставляться |
Настоящее время | |
---|---|
я *отставляюсь | мы *отставляемся |
ты *отставляешься | вы *отставляетесь |
он, она, оно отставляется | они отставляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отставлялся | мы, вы, они отставлялись |
я, ты, она отставлялась | |
оно отставлялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | отставляющийся | отставлявшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |