about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Russian-Spanish dictionary
  • This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
  • The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
  • The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
  • The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.

поверить

creer vt; dar crédito (a)

Essential (Ru-Es)

поверить

сов.

  1. дат. п. creer (непр.) vt; dar crédito (a)

  2. вин. п. (доверить кому-либо) confiar vt; abrirse (непр.) (con) (открыть)

  3. вин. п., уст. (проверить) verificar vt, comprobar (непр.) vt

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Наставник говорил прямо: главное - поверить в идею до конца, без оглядки.
El Preceptor lo había dicho claramente: lo fundamental es creer en la idea hasta el fin, sin mirar atrás.
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad maldita
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
Свои смеялись над ним, что если сыщик, рожа, заведомый шпион даст ему честное слово, что он не сыщик, – Сергей поверит ему и пожмет товарищески руку.
Sus amigos se reían de él diciendo que si un agente secreto con toda la pinta de serlo, alguien que era evidentemente un espía, le diera su palabra de que no lo era, Serguei lo creería y le estrecharía la mano como a un camarada.
Андреев, Леонид / Рассказ о семи повешенныхAndreiev, Leonid / Los siete ahorcados
Los siete ahorcados
Andreiev, Leonid
© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)
© El Olivo Azul 2007
Рассказ о семи повешенных
Андреев, Леонид
Вам это кажется очень интересным, но поверьте, это грешно с вашей стороны.
Quizás a usted le parezca muy divertido, pero le advierto que está en un grave error.
Набоков, Владимир / МашенькаNabokov, Vladimir / Mashenka
Mashenka
Nabokov, Vladimir
Машенька
Набоков, Владимир
Андрей не очень ему поверил, но с собой взял.
Andrei no lo creyó del todo, pero decidió llevarlo consigo.
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad maldita
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
Полно, ваша милость, не кощунствуйте, поверьте, что совету, который я вам преподал, должен последовать всякий разумный человек, - лучше перечтите их, и вы увидите, какое удовольствие доставляет подобное чтение.
Calle vuestra merced, no diga tal blasfemia (y créame que le aconsejo en esto lo que debe de hacer como discreto), sino léalos, y verá el gusto que recibe de su leyenda.
Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
Юноша поверил словам Зурита и воскликнул: - Если вам невыгодно держать меня, то отпустите в море!
Por eso, el joven dio crédito a las palabras del patrón y exclamó: — ¡Si no le convengo suélteme al mar!
Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / Ictiandro
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Может, я зря волнуюсь, в конце концов, кто поверит их россказням.
A lo mejor yo me aflijo por nada, al fin y al cabo quién les va a creer ese cuento.
Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los Premios
Los Premios
Cortazar, Julio
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Но, быть может, и он поверит мерзкой выдумке о ее свидании с мужчиной в подвале?
A lo mejor él se creía aquella sucia historia, aquella cita con un hombre en lo más recóndito del sótano.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Дон Умберт не поверил собственным глазам.
Don Humbert no daba crédito a sus ojos.
Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los Prodigios
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
Вы не поверите, как я счастлив и как горд, что могу пожать вам руку.
No sabe usted qué feliz y orgulloso me siento de poder estrecharle por fin la mano.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile

Add to my dictionary

поверить1/4
creer; dar crédito (a)Examples

~ на слово — creer de palabra (a)

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    llego a creer

    translation added by Елена К
    Gold es-ru
    1

Collocations

поверенный в делах
encargado de negocios

Word forms

поверить

глагол, переходный
Инфинитивповерить
Будущее время
я поверюмы поверим
ты поверишьвы поверите
он, она, оно поверитони поверят
Прошедшее время
я, ты, он поверилмы, вы, они поверили
я, ты, она поверила
оно поверило
Действит. причастие прош. вр.поверивший
Страдат. причастие прош. вр.поверенный
Деепричастие прош. вр.поверив, *поверивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.поверьповерьте
Побудительное накл.поверимте
Инфинитивповерять
Настоящее время
я поверяюмы поверяем
ты поверяешьвы поверяете
он, она, оно поверяетони поверяют
Прошедшее время
я, ты, он поверялмы, вы, они поверяли
я, ты, она поверяла
оно поверяло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеповеряющийповерявший
Страдат. причастиеповеряемый
Деепричастиеповеряя (не) поверяв, *поверявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.поверяйповеряйте
Инфинитивповеряться
Настоящее время
я поверяюсьмы поверяемся
ты поверяешьсявы поверяетесь
он, она, оно поверяетсяони поверяются
Прошедшее время
я, ты, он поверялсямы, вы, они поверялись
я, ты, она поверялась
оно поверялось
Наст. времяПрош. время
Причастиеповеряющийсяповерявшийся
Деепричастиеповеряясь (не) поверявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.поверяйсяповеряйтесь

поверить

глагол, соверш. вид, непереходный
Инфинитивповерить
Будущее время
я поверюмы поверим
ты поверишьвы поверите
он, она, оно поверитони поверят
Прошедшее время
я, ты, он поверилмы, вы, они поверили
я, ты, она поверила
оно поверило
Причастие прош. вр.поверивший
Деепричастие прош. вр.поверив, *поверивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.поверьповерьте
Побудительное накл.поверимте
Инфинитивповериться
Будущее время
я -мы -
ты -вы -
он, она, оно поверитсяони -
Прошедшее время
я, ты, он -мы, вы, они -
я, ты, она -
оно поверилось
Причастие прош. вр.-
Деепричастие прош. вр.-
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--
Побудительное накл.-

поверить

глагол, переходный
Инфинитивповерить
Будущее время
я поверюмы поверим
ты поверишьвы поверите
он, она, оно поверитони поверят
Прошедшее время
я, ты, он поверилмы, вы, они поверили
я, ты, она поверила
оно поверило
Действит. причастие прош. вр.поверивший
Страдат. причастие прош. вр.поверенный
Деепричастие прош. вр.поверив, *поверивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.поверьповерьте
Побудительное накл.поверимте
Инфинитивповериться
Будущее время
я поверюсьмы поверимся
ты поверишьсявы поверитесь
он, она, оно поверитсяони поверятся
Прошедшее время
я, ты, он поверилсямы, вы, они поверились
я, ты, она поверилась
оно поверилось
Причастие прош. вр.поверившийся
Деепричастие прош. вр.поверившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.поверьсяповерьтесь
Побудительное накл.поверимтесь
Инфинитивповерять
Настоящее время
я поверяюмы поверяем
ты поверяешьвы поверяете
он, она, оно поверяетони поверяют
Прошедшее время
я, ты, он поверялмы, вы, они поверяли
я, ты, она поверяла
оно поверяло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеповеряющийповерявший
Страдат. причастиеповеряемый
Деепричастиеповеряя (не) поверяв, *поверявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.поверяйповеряйте
Инфинитивповеряться
Настоящее время
я поверяюсьмы поверяемся
ты поверяешьсявы поверяетесь
он, она, оно поверяетсяони поверяются
Прошедшее время
я, ты, он поверялсямы, вы, они поверялись
я, ты, она поверялась
оно поверялось
Наст. времяПрош. время
Причастиеповеряющийсяповерявшийся
Деепричастиеповеряясь (не) поверявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.поверяйсяповеряйтесь