without examplesFound in 1 dictionary
dictionaries.essential_ru_es- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
покатить
сов.
вин. п. hacer rodar
разг. (быстро поехать) ir (непр.) vi (a), partir vi (para)
Examples from texts
Мулы резво взяли с места, карета тронулась и покатила, увозя меня туда, где и сам Господь Бог бессилен был бы мне помочь.Después, las mulas se pusieron en marcha y el carruaje rodó, conduciéndome allí donde ni siquiera Dios iba a estar de mi parte.Перес-Реверте, Артуро / Чистая кровьPerez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.Чистая кровьПерес-Реверте, Артуро
Чтобы не попасть под колеса налезавших друг на друга допотопных колымаг, Онофре укрылся за сложенными на причале тюками, а колымаги со скрежетом и визгом покатили мимо.Las góndolas pasaban por su lado con entrechocar de vidrios y ruido de quincalla; tuvo que buscar refugio entre los fardos amontonados en el muelle para no ser aplastado por aquellos carros atiborrados.Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosLa Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.Город чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986
Хозяин соизволил улыбнуться, и все девицы покатились со смеху.El director se dignaba bromear. Todas las señoritas soltaron el trapo.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
покатить
глагол, соверш. вид, переходный
Инфинитив | покатить |
Будущее время | |
---|---|
я покачу | мы покатим |
ты покатишь | вы покатите |
он, она, оно покатит | они покатят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он покатил | мы, вы, они покатили |
я, ты, она покатила | |
оно покатило |
Действит. причастие прош. вр. | покативший |
Страдат. причастие прош. вр. | покаченный |
Деепричастие прош. вр. | покатив, *покативши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | покати | покатите |
Побудительное накл. | покатимте |
Инфинитив | покатиться |
Будущее время | |
---|---|
я покачусь | мы покатимся |
ты покатишься | вы покатитесь |
он, она, оно покатится | они покатятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он покатился | мы, вы, они покатились |
я, ты, она покатилась | |
оно покатилось |
Причастие прош. вр. | покатившийся |
Деепричастие прош. вр. | покатившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | покатись | покатитесь |
Побудительное накл. | покатимтесь |