without examplesFound in 1 dictionary
dictionaries.essential_ru_es- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
покраснеть
сов.
enrojecerse (непр.), ponerse rojo
Examples from texts
Дамы рассмеялись. Г‑жа Марти покраснела и снова взяла сумку на колени, говоря, что мужчину все равно ничего не понимают, да им и незачем знать о таких вещах.Todas se echaron a reír; entonces, la señora Marty se ruborizó, avergonzada de aquel arrebato, y volvió a colocarse el bolso en el regazo, al tiempo que afirmaba que los hombres no entendían nunca nada, ni falta que hacía.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Тетя Эмилия сперва покраснела, затем побледнела, потом упала в обморок – удар был сокрушительным.Tía Emilita se puso primero colorada, después pálida y después se cayó al suelo con un desmayo, se dio una costalada cumplida.Cela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosСела, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковМазурка для двух покойниковСела, Камило ХосеMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo Jose
Я покраснел как вареный рак.Me puse rojo como un cangrejo.Беляев, Александр / Звезда КЭЦBeliaev, Alexander / La estrella KetzLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.Звезда КЭЦБеляев, Александр
Add to my dictionary
покраснеть
enrojecerse; ponerse rojo
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
покраснеть
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | покраснеть |
Будущее время | |
---|---|
я покраснею | мы покраснеем |
ты покраснеешь | вы покраснеете |
он, она, оно покраснеет | они покраснеют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он покраснел | мы, вы, они покраснели |
я, ты, она покраснела | |
оно покраснело |
Причастие прош. вр. | покрасневший |
Деепричастие прош. вр. | покраснев, *покрасневши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | покрасней | покраснейте |
Побудительное накл. | покраснеемте |