without examplesFound in 1 dictionary
dictionaries.essential_ru_es- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
приподнять
(1 ед. приподниму) сов., вин. п.
levantar vt, subir vt (un poco)
разг. (оживить) animar vt
(возвысить) elevar vt
Examples from texts
При виде собаки Пепе в восторге приподнялся, опираясь ручонками на колени старика.Pépé, extasiado ante aquel perro, se ponía de puntillas, apoyando los bracitos en las rodillas del viejo.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Девушка открывает глаза, приподнимает голову.La joven abre los ojos, levanta la cabeza.Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / IctiandroIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial RádugaЧеловек-амфибияБеляев, Александр
Остров представлял собой кривую гору, которая, казалось, долго и натужно вылезала из океана и ей удалось приподнять над водой одно плечо.Era un torcido monte que, al parecer, tratara larga y trabajosamente de salir del océano y hubiera logrado sacar ya del agua un solo hombro.Булычев, Кир / Белое платье ЗолушкиBulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaEl vestido blanco de CenicientaBulychev, KirБелое платье ЗолушкиБулычев, Кир
Уголки полных губ были приподняты: это еще была не улыбка, но начало улыбки.Se curvaban hacia arriba las comisuras de sus carnosos labios: aquello no era todavía una sonrisa, pero si su comienzo.Булычев, Кир / Белое платье ЗолушкиBulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaEl vestido blanco de CenicientaBulychev, KirБелое платье ЗолушкиБулычев, Кир
Она ничего не сказала, усмехнулась только углами губ и неопределенно приподняла брови над проясняющимися глазами, говоря этим: ничего, мол, так себе...Ella nada dijo, se limitó a sonreír con la comisura de los labios y a levantar de una manera vaga las cejas sobre sus claros ojos como diciendo: «Nada, voy tirando...»Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981И дольше века длится деньАйтматов, Чингиз
Я попытался приподнять его – тщетно: дон Луис оказался тяжеленек, раны не давали ему шевелиться, а от моих неосторожных движения он протяжно, страдальчески застонал.Quise incorporarme tirando de él por un brazo, pero pesaba mucho y las heridas lo estorbaban; sólo pude arrancarle un prolongado quejido de dolor.Перес-Реверте, Артуро / Чистая кровьPerez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.Чистая кровьПерес-Реверте, Артуро
Ихтиандр приподнимает голову.Ictiandro alzó la vista.Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / IctiandroIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial RádugaЧеловек-амфибияБеляев, Александр
Эрлепес тоже позволил себе выпить в честь гостя и тоже чувствовал себя приподнято.Erlepes también se permitió beber en honor del invitado, y asimismo se sintió de buen humor.Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981И дольше века длится деньАйтматов, Чингиз
Кто-то приподнял меня сзади и положил, а я почему-то отпихивал его ногами – и опять заснул, и точно во сне слышал обрывки разговора:Alguien me aupó por detrás y me acomodó, y yo, no sé por qué, le di una patada y me quede dormido, y en el sueño oí fragmentos de un diálogo.Андреев, Леонид / Красный смехAndreiev, Leonid / Risa rojaRisa rojaAndreiev, Leonid© ARCA EDICIONES© Edición: Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens (ARCA), 2006© Traducción: herederos de R.C.A., 2006Красный смехАндреев, Леонид
Приподнявшись, Фелипе с наслаждением потянулся: голова и торс его четко вырисовывались на фоне темно-голубого неба.Incorporándose, Felipe respiró con fruición; su torso y su cabeza se inscribieron en el fondo profundamente azul del cielo.Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
приподнять
глагол, переходный
Инфинитив | приподнять |
Будущее время | |
---|---|
я приподниму, *приподыму | мы приподнимем, *приподымем |
ты приподнимешь, *приподымешь | вы приподнимете, *приподымете |
он, она, оно приподнимет, *приподымет | они приподнимут, *приподымут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приподнял | мы, вы, они приподняли |
я, ты, она приподняла | |
оно приподняло |
Действит. причастие прош. вр. | приподнявший |
Страдат. причастие прош. вр. | приподнятый |
Деепричастие прош. вр. | приподняв, *приподнявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приподними, *приподыми | приподнимите, *приподымите |
Побудительное накл. | приподнимемте, *приподымемте |
Инфинитив | приподняться |
Будущее время | |
---|---|
я приподнимусь, *приподымусь | мы приподнимемся, *приподымемся |
ты приподнимешься, *приподымешься | вы приподниметесь, *приподыметесь |
он, она, оно приподнимется, *приподымется | они приподнимутся, *приподымутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приподнялся | мы, вы, они приподнялись |
я, ты, она приподнялась | |
оно приподнялось |
Причастие прош. вр. | приподнявшийся |
Деепричастие прош. вр. | приподнявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приподнимись, *приподымись | приподнимитесь, *приподымитесь |
Побудительное накл. | приподнимемтесь, *приподымемтесь |
Инфинитив | приподнимать, *приподымать |
Настоящее время | |
---|---|
я приподнимаю, *приподымаю | мы приподнимаем, *приподымаем |
ты приподнимаешь, *приподымаешь | вы приподнимаете, *приподымаете |
он, она, оно приподнимает, *приподымает | они приподнимают, *приподымают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приподнимал, *приподымал | мы, вы, они приподнимали, *приподымали |
я, ты, она приподнимала, *приподымала | |
оно приподнимало, *приподымало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | приподнимающий, *приподымающий | приподнимавший, *приподымавший |
Страдат. причастие | приподнимаемый, *приподымаемый | |
Деепричастие | приподнимая, *приподымая | (не) приподнимав, *приподнимавши, *приподымав, *приподымавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приподнимай, *приподымай | приподнимайте, *приподымайте |
Инфинитив | приподниматься, *приподыматься |
Настоящее время | |
---|---|
я приподнимаюсь, *приподымаюсь | мы приподнимаемся, *приподымаемся |
ты приподнимаешься, *приподымаешься | вы приподнимаетесь, *приподымаетесь |
он, она, оно приподнимается, *приподымается | они приподнимаются, *приподымаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приподнимался, *приподымался | мы, вы, они приподнимались, *приподымались |
я, ты, она приподнималась, *приподымалась | |
оно приподнималось, *приподымалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | приподнимающийся, *приподымающийся | приподнимавшийся, *приподымавшийся |
Деепричастие | приподнимаясь, *приподымаясь | (не) приподнимавшись, *приподымавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приподнимайся, *приподымайся | приподнимайтесь, *приподымайтесь |