about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

dictionaries.essential_ru_es
  • The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.

приподнять

(1 ед. приподниму) сов., вин. п.

  1. levantar vt, subir vt (un poco)

  2. разг. (оживить) animar vt

  3. (возвысить) elevar vt

Examples from texts

При виде собаки Пепе в восторге приподнялся, опираясь ручонками на колени старика.
Pépé, extasiado ante aquel perro, se ponía de puntillas, apoyando los bracitos en las rodillas del viejo.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Девушка открывает глаза, приподнимает голову.
La joven abre los ojos, levanta la cabeza.
Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / Ictiandro
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Остров представлял собой кривую гору, которая, казалось, долго и натужно вылезала из океана и ей удалось приподнять над водой одно плечо.
Era un torcido monte que, al parecer, tratara larga y trabajosamente de salir del océano y hubiera logrado sacar ya del agua un solo hombro.
Булычев, Кир / Белое платье ЗолушкиBulychev, Kir / El vestido blanco de Cenicienta
El vestido blanco de Cenicienta
Bulychev, Kir
Белое платье Золушки
Булычев, Кир
Уголки полных губ были приподняты: это еще была не улыбка, но начало улыбки.
Se curvaban hacia arriba las comisuras de sus carnosos labios: aquello no era todavía una sonrisa, pero si su comienzo.
Булычев, Кир / Белое платье ЗолушкиBulychev, Kir / El vestido blanco de Cenicienta
El vestido blanco de Cenicienta
Bulychev, Kir
Белое платье Золушки
Булычев, Кир
Она ничего не сказала, усмехнулась только углами губ и неопределенно приподняла брови над проясняющимися глазами, говоря этим: ничего, мол, так себе...
Ella nada dijo, se limitó a sonreír con la comisura de los labios y a levantar de una manera vaga las cejas sobre sus claros ojos como diciendo: «Nada, voy tirando...»
Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un siglo
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Я попытался приподнять его – тщетно: дон Луис оказался тяжеленек, раны не давали ему шевелиться, а от моих неосторожных движения он протяжно, страдальчески застонал.
Quise incorporarme tirando de él por un brazo, pero pesaba mucho y las heridas lo estorbaban; sólo pude arrancarle un prolongado quejido de dolor.
Перес-Реверте, Артуро / Чистая кровьPerez-Reverte, Arturo / Limpieza De Sangre
Limpieza De Sangre
Perez-Reverte, Arturo
© 1997, Arturo Pérez-Reverte
© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Чистая кровь
Перес-Реверте, Артуро
Ихтиандр приподнимает голову.
Ictiandro alzó la vista.
Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / Ictiandro
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Эрлепес тоже позволил себе выпить в честь гостя и тоже чувствовал себя приподнято.
Erlepes también se permitió beber en honor del invitado, y asimismo se sintió de buen humor.
Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un siglo
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Кто-то приподнял меня сзади и положил, а я почему-то отпихивал его ногами – и опять заснул, и точно во сне слышал обрывки разговора:
Alguien me aupó por detrás y me acomodó, y yo, no sé por qué, le di una patada y me quede dormido, y en el sueño oí fragmentos de un diálogo.
Андреев, Леонид / Красный смехAndreiev, Leonid / Risa roja
Risa roja
Andreiev, Leonid
© ARCA EDICIONES
© Edición: Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens (ARCA), 2006
© Traducción: herederos de R.C.A., 2006
Красный смех
Андреев, Леонид
Приподнявшись, Фелипе с наслаждением потянулся: голова и торс его четко вырисовывались на фоне темно-голубого неба.
Incorporándose, Felipe respiró con fruición; su torso y su cabeza se inscribieron en el fondo profundamente azul del cielo.
Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los Premios
Los Premios
Cortazar, Julio
Выигрыши
Кортасар, Хулио

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

приподнять

глагол, переходный
Инфинитивприподнять
Будущее время
я приподниму, *приподымумы приподнимем, *приподымем
ты приподнимешь, *приподымешьвы приподнимете, *приподымете
он, она, оно приподнимет, *приподыметони приподнимут, *приподымут
Прошедшее время
я, ты, он приподнялмы, вы, они приподняли
я, ты, она приподняла
оно приподняло
Действит. причастие прош. вр.приподнявший
Страдат. причастие прош. вр.приподнятый
Деепричастие прош. вр.приподняв, *приподнявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приподними, *приподымиприподнимите, *приподымите
Побудительное накл.приподнимемте, *приподымемте
Инфинитивприподняться
Будущее время
я приподнимусь, *приподымусьмы приподнимемся, *приподымемся
ты приподнимешься, *приподымешьсявы приподниметесь, *приподыметесь
он, она, оно приподнимется, *приподыметсяони приподнимутся, *приподымутся
Прошедшее время
я, ты, он приподнялсямы, вы, они приподнялись
я, ты, она приподнялась
оно приподнялось
Причастие прош. вр.приподнявшийся
Деепричастие прош. вр.приподнявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приподнимись, *приподымисьприподнимитесь, *приподымитесь
Побудительное накл.приподнимемтесь, *приподымемтесь
Инфинитивприподнимать, *приподымать
Настоящее время
я приподнимаю, *приподымаюмы приподнимаем, *приподымаем
ты приподнимаешь, *приподымаешьвы приподнимаете, *приподымаете
он, она, оно приподнимает, *приподымаетони приподнимают, *приподымают
Прошедшее время
я, ты, он приподнимал, *приподымалмы, вы, они приподнимали, *приподымали
я, ты, она приподнимала, *приподымала
оно приподнимало, *приподымало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеприподнимающий, *приподымающийприподнимавший, *приподымавший
Страдат. причастиеприподнимаемый, *приподымаемый
Деепричастиеприподнимая, *приподымая (не) приподнимав, *приподнимавши, *приподымав, *приподымавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приподнимай, *приподымайприподнимайте, *приподымайте
Инфинитивприподниматься, *приподыматься
Настоящее время
я приподнимаюсь, *приподымаюсьмы приподнимаемся, *приподымаемся
ты приподнимаешься, *приподымаешьсявы приподнимаетесь, *приподымаетесь
он, она, оно приподнимается, *приподымаетсяони приподнимаются, *приподымаются
Прошедшее время
я, ты, он приподнимался, *приподымалсямы, вы, они приподнимались, *приподымались
я, ты, она приподнималась, *приподымалась
оно приподнималось, *приподымалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеприподнимающийся, *приподымающийсяприподнимавшийся, *приподымавшийся
Деепричастиеприподнимаясь, *приподымаясь (не) приподнимавшись, *приподымавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приподнимайся, *приподымайсяприподнимайтесь, *приподымайтесь