Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
пропустить
(дать доступ) dejar pasar
(впускать) (hacer) pasar vt; enhebrar vt (нитку)
(упустить) perder vt, omitir vt (прозевать); olvidar vt (забыть)
(намеренно не пойти) faltar vi (a)
Essential (Ru-Es)
пропустить
сов., вин. п.
(дать доступ) dejar pasar
(обслужить) dejar pasar, servir (непр.) vt
(продеть, провернуть и т.п.) pasar vt, hacer pasar; enhebrar vt (нитку)
(дать дорогу) dejar pasar, dar paso; dejar entrar (впустить); dejar salir (выпустить)
разг. (разрешить к постановке и т.п.) permitir vt
(пройти, проехать мимо) pasar de largo (por delante)
(упустить) dejar escapar; perder (непр.) vt, omitir vt (прозевать); olvidar vt (забыть); no reparar (en), no fijarse (en) (не воспользоваться)
(опустить, выпустить) omitir vt, pasar vt; hacer caso omiso
(намеренно не пойти) faltar vi (a)
тж. без доп., прост. (выпить, съесть что-либо) tomar vt
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Вдобавок ко всему, после вечернего отбоя еще сильнее припустил августовский ливень, то теплый, то холодный, в зависимости от направления ветра.Para colmo, aquella lluvia de agosto, que pasaba de tibia a fría según girara el viento, estaba apretando cada vez más desde la hora de la queda de esclavos.Карпентьер, Алехо / Царство земноеCarpentier, Alejo / El Reino De Este MundoEl Reino De Este MundoCarpentier, Alejo© 1994. La Editorial, Universidad de Puerto Rico© Lilia Carpentier, 1994, 2004Царство земноеКарпентьер, Алехо
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
припустить
Инфинитив | припустить |
Будущее время | |
---|---|
я припущу | мы припустим |
ты припустишь | вы припустите |
он, она, оно припустит | они припустят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он припустил | мы, вы, они припустили |
я, ты, она припустила | |
оно припустило |
Действит. причастие прош. вр. | припустивший |
Страдат. причастие прош. вр. | припущенный |
Деепричастие прош. вр. | припустив, *припустивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | припусти | припустите |
Побудительное накл. | припустимте |
Инфинитив | припуститься |
Будущее время | |
---|---|
я припущусь | мы припустимся |
ты припустишься | вы припуститесь |
он, она, оно припустится | они припустятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он припустился | мы, вы, они припустились |
я, ты, она припустилась | |
оно припустилось |
Причастие прош. вр. | припустившийся |
Деепричастие прош. вр. | припустившись, припустясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | припустись | припуститесь |
Побудительное накл. | припустимтесь |
Инфинитив | припускать |
Настоящее время | |
---|---|
я припускаю | мы припускаем |
ты припускаешь | вы припускаете |
он, она, оно припускает | они припускают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он припускал | мы, вы, они припускали |
я, ты, она припускала | |
оно припускало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | припускающий | припускавший |
Страдат. причастие | припускаемый | |
Деепричастие | припуская | (не) припускав, *припускавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | припускай | припускайте |
Инфинитив | припускаться |
Настоящее время | |
---|---|
я припускаюсь | мы припускаемся |
ты припускаешься | вы припускаетесь |
он, она, оно припускается | они припускаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он припускался | мы, вы, они припускались |
я, ты, она припускалась | |
оно припускалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | припускающийся | припускавшийся |
Деепричастие | припускаясь | (не) припускавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | припускайся | припускайтесь |