without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
притягивать
см притянуть
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Я почувствовал, как меня начинает «притягивать» ближайшая стенка.Sentí que empezaba a «atraerme».Беляев, Александр / Звезда КЭЦBeliaev, Alexander / La estrella KetzLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.Звезда КЭЦБеляев, Александр
Она все еще блистала вызывающей красотой, сейчас несколько перезрелой, но ранее притягивавшей к себе все взоры; эта красота и помогла ей пробиться наверх.Aún conservaba la belleza agresiva, ahora rotunda, con que se había abierto paso en la vida.Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosLa Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.Город чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986
Дон Ригоберто, притянув ее к себе, упоенно целовал жену, впиваясь в ее губы и раскрывая их.Don Rigoberto ya la había encaramado sobre él y la besaba con delectación, sorbiéndole los labios, separándoselos.Варгас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехеVargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraElogio De La MadrastraVargas Llosa, MarioПохвальное слово мачехеВаргас Льоса, Марио
Он поставил за правило, чтобы ни один уголок «Дамского счастья» не пустовал: он требовал, чтобы всюду были шум, толпа, жизнь, потому что, говорил он, жизнь притягивает другую жизнь, рождает и множится.Había promulgado con carácter de ley que ni un rincón de El Paraíso de las Damas podía permanecer desierto. Exigía que hubiese por doquier ruido, gentío, vida. Pues la vida, decía, atrae a la vida, pare y crea bullicio.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
притянуть
глагол, переходный
Инфинитив | притянуть |
Будущее время | |
---|---|
я притяну | мы притянем |
ты притянешь | вы притянете |
он, она, оно притянет | они притянут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он притянул | мы, вы, они притянули |
я, ты, она притянула | |
оно притянуло |
Действит. причастие прош. вр. | притянувший |
Страдат. причастие прош. вр. | притянутый |
Деепричастие прош. вр. | притянув, *притянувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | притяни | притяните |
Побудительное накл. | притянемте |
Инфинитив | притянуться |
Будущее время | |
---|---|
я притянусь | мы притянемся |
ты притянешься | вы притянетесь |
он, она, оно притянется | они притянутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он притянулся | мы, вы, они притянулись |
я, ты, она притянулась | |
оно притянулось |
Причастие прош. вр. | притянувшийся |
Деепричастие прош. вр. | притянувшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | притянись | притянитесь |
Побудительное накл. | притянемтесь |
Инфинитив | притягивать |
Настоящее время | |
---|---|
я притягиваю | мы притягиваем |
ты притягиваешь | вы притягиваете |
он, она, оно притягивает | они притягивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он притягивал | мы, вы, они притягивали |
я, ты, она притягивала | |
оно притягивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | притягивающий | притягивавший |
Страдат. причастие | притягиваемый | |
Деепричастие | притягивая | (не) притягивав, *притягивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | притягивай | притягивайте |
Инфинитив | притягиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я притягиваюсь | мы притягиваемся |
ты притягиваешься | вы притягиваетесь |
он, она, оно притягивается | они притягиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он притягивался | мы, вы, они притягивались |
я, ты, она притягивалась | |
оно притягивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | притягивающийся | притягивавшийся |
Деепричастие | притягиваясь | (не) притягивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | притягивайся | притягивайтесь |