without examplesFound in 1 dictionary
dictionaries.essential_ru_es- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
провозглашать
несов., вин. п.
proclamar vt; promulgar vt (обнародовать)
Examples from texts
не будет зачтено судьями, к великому разочарованию толпы, уже провозгласившей Гальвеса победителем. Сотый раз громкоговорители трубят: машина приближается!será descalificado por los jueces para desesperación del hervidero que lo está aclamando como vencedor, cuantas veces los altavoces gritan ¡Coche a la vista!Сильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуSilva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroCuando Quiero Llorar No LloroSilva, Miguel OteroКогда хочется плакать, не плачуСильва, Мигель Отеро
- Сегодня - барашек, - провозгласила вдруг Лидия Николаевна деревянным голоском, исподлобья глядя, как жильцы ее невнимательно едят жаркое.– Hoy tenemos cordero -anunció brusca y secamente Lydia Nikolaevna, mientras miraba disgustada a sus pupilos, que comían el plato de carne, sin concederle la menor importancia.Набоков, Владимир / МашенькаNabokov, Vladimir / MashenkaMashenkaNabokov, VladimirМашенькаНабоков, Владимир
Андрей выпил подряд две рюмки водки - для разгону, - с удовольствием закусил и стал вместе со всеми слушать бесконечно длинный и фантастически неприличный тост, провозглашаемый Чачуа.Andrei bebió dos copas de vodka seguidas para coger impulso, comió con gusto y junto con todos los demás se puso a oír un brindis interminable y grosero de Chachua.Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones GigameshГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
Add to my dictionary
провозглашать
proclamar; promulgarExamples
провозглашать лозунг — lanzar una consigna
провозглашать тост — anunciar un brindis
провозглашать независимость — proclamar la independencia
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
провозгласить
глагол, переходный
Инфинитив | провозгласить |
Будущее время | |
---|---|
я провозглашу | мы провозгласим |
ты провозгласишь | вы провозгласите |
он, она, оно провозгласит | они провозгласят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он провозгласил | мы, вы, они провозгласили |
я, ты, она провозгласила | |
оно провозгласило |
Действит. причастие прош. вр. | провозгласивший |
Страдат. причастие прош. вр. | провозглашённый |
Деепричастие прош. вр. | провозгласив, *провозгласивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | провозгласи | провозгласите |
Побудительное накл. | провозгласимте |
Инфинитив | провозглашать |
Настоящее время | |
---|---|
я провозглашаю | мы провозглашаем |
ты провозглашаешь | вы провозглашаете |
он, она, оно провозглашает | они провозглашают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он провозглашал | мы, вы, они провозглашали |
я, ты, она провозглашала | |
оно провозглашало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | провозглашающий | провозглашавший |
Страдат. причастие | провозглашаемый | |
Деепричастие | провозглашая | (не) провозглашав, *провозглашавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | провозглашай | провозглашайте |
Инфинитив | провозглашаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *провозглашаюсь | мы *провозглашаемся |
ты *провозглашаешься | вы *провозглашаетесь |
он, она, оно провозглашается | они провозглашаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он провозглашался | мы, вы, они провозглашались |
я, ты, она провозглашалась | |
оно провозглашалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | провозглашающийся | провозглашавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |