about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Russian-Spanish dictionary
  • dicts.universal_ru_es.description

прогресс

м

progreso m

Essential (Ru-Es)

прогресс

м.

progreso m

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Франция надеется, что нынешний прогресс, достигнутый в области разоружения, позволит нам в соответствующее время оправдать этот шаг уменьшением опасений тех, кто колеблется относительно участия в этой инициативе.
Francia espera que los actuales progresos en la esfera del desarme permitirán justificar esta exigencia suprimiendo los temores que algunos han tenido de asociarse a esta iniciativa.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
С другой стороны, прогресс в последней области содействует установлению доверия, ведет к улучшению международного климата и таким образом, также способствует разоружению в области обычных вооружений.
Por otra parte, el progreso en esta última esfera fomenta la confianza, conduce a un mejoramiento de la atmósfera,internacional y, de este modo, propicia el desarme convencional.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
В области разоружения прогресс ч достижении взаимосвязывающих договоренностей мог бы высвободить ресурсы для использования их в экологическом секторе и в целях развития.
En la esfera del desarme, los progresos tendientes a lograr acuerdos mutuamente obligatorios pueden liberar recursos que se utilizarían en los sectores ambientales y de desarrollo.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Совершенно очевидно, что прогресс в области испытаний это важная часть договоренности, касающейся Договора о нераспространении ядерного оружия.
Esta claro que el progreso en el tema de los ensayos es una parte importante de la negociación del TNP.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Без существенного прогресса в области разоружения не может быть никаких реальных и прочных решений других проблем, особенно тех, которые создают непосредственную угрозу международному миру и безопасности.
Si se llega a un progreso sustancial en la esfera del desarme no puede haber una solución real y duradera a las otras cuestiones, especialmente las que representan una amenaza inmediata a la paz y a la seguridad internacionales.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Среди необходимых условий достижения любого прогресса в области разоружения фигурирует и транспарентность в военных вопросах, в частности в вопросах бюджетов.
Entre las condiciones necesarias para el progreso en materia de desarme figura la transparencia de las realidades militares, particularmente la de los presupuestos.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Моя делегация в связи с этим надеется, что Конференции по разоружению удастся достичь прогресса также и в тех областях, в которых в течение последних нескольких месяцев и даже лет наблюдается полный застой.
Por lo tanto, mi delegación espera que la Conferencia de Desarme también logre progresos en las esferas en las que ha habido un estancamiento absoluto durante los últimos meses e incluso años.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Мы должны использовать имеющиеся возможности для достижения реального прогресса в различных областях разоружения.
Debemos aprovechar las oportunidades existentes para progresar genuinamente en los diversos aspectos del desarme.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Люди в деревне давно к этому привыкли и смирились с таким положением вещей; в бесчестном поведении своего алькальда они видели издержки прогресса и старались, чтобы они их затрагивали как можно меньше.
A este estado de cosas se había resignado la gente del pueblo: consideraban que esto era el progreso y procuraban que les afectase lo menos posible.
Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los Prodigios
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
Поэтому в течение всего периода судебного расследования не было достигнуто никакого прогресса.
Por consiguiente, durante todo este tiempo la investigación judicial propiamente dicha no había experimentado ningún avance.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas

Add to my dictionary

прогресс1/2
Masculine nounprogreso

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

прогресс

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род
Ед. ч.
Именительныйпрогресс
Родительныйпрогресса
Дательныйпрогрессу
Винительныйпрогресс
Творительныйпрогрессом
Предложныйпрогрессе