without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
расчёт
м
cálculo m; cuenta f (счёт); saldo m
(уплата) ajuste m de cuentas
(увольнение) despido m
(предположение) cálculos m pl
(выгода) beneficio m, interés m
Essential (Ru-Es)
расчёт
м.
(подсчёт) cálculo m, cómputo m; cuenta f (счёт); торг. balance de cuentas, saldo m
(уплата) ajuste de cuentas
(увольнение) despido m
(предположение, намерение) cálculos m pl
разг. (выгода) ventaja f, beneficio m, interés m
тех. cálculo m
воен. equipo m, dotación f, escuadra f
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
В конце концов Санчо устроил Дон Кихота на осле, Росинанта привязал сзади и, взяв осла под уздцы, двинулся примерно в том направлении, где, по его расчетам, должна была пролегать большая дорога.En resolución, Sancho acomodó a don Quijote sobre el asno y puso de reata a Rocinante; y, llevando al asno de cabestro, se encaminó, poco más a menos, hacia donde le pareció que podía estar el camino real.Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel deХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель де
Рухнули все ее расчеты, она сама попалась в ловушку, которую готовила для них.Todos los planes le habían salido al revés y se veía atrapada en su propia trampa.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
высоконадёжное средство расчётов
Instrumento de pago y cobro de alta ganancia
из расчета
a razon de
Word forms
расчёт
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | расчёт | расчёты |
Родительный | расчёта | расчётов |
Дательный | расчёту | расчётам |
Винительный | расчёт | расчёты |
Творительный | расчётом | расчётами |
Предложный | расчёте | расчётах |