about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Russian-Spanish dictionary
  • This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
  • The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
  • The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
  • The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.

сочинить

  1. escribir vt, componer vt

  2. разг (выдумать) inventar vt; mentir vt (врать)

Essential (Ru-Es)

сочинить

сов.

  1. escribir vt, componer (непр.) vt

  2. ирон. разг. (о писателе) hacer patrañas

  3. разг. (выдумать) inventar vt; mentir (непр.) vt (соврать)

  4. прост. (устроить, сделать) hacer (непр.) vt, llevar a cabo

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

- Как так? - воскликнул студент. - Неужто сеньор Дон Кихот станет лгать? Да он при всем желании не успел бы сочинить и придумать такую тьму небывальщин.
– ¿Cómo no? -dijo el primo-, pues ¿había de mentir el señor don Quijote, que, aunque quisiera, no ha tenido lugar para componer e imaginar tanto millón de mentiras?
Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
Мы не станем описывать, как плакали Санчо, племянница и ключница Дон Кихота, равно как не будем приводить новые эпитафии, ему посвященные, за исключением лишь следующей, сочиненной Самсоном Карраско:
Déjanse de poner aquí los llantos de Sancho, sobrina y ama de don Quijote, los nuevos epitafios de su sepultura, aunque Sansón Carrasco le puso éste:
Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
Я знаю удивительные, сам их сочиняю.
Sé algunos magníficos, yo mismo me los invento.
Набоков, Владимир / МашенькаNabokov, Vladimir / Mashenka
Mashenka
Nabokov, Vladimir
Машенька
Набоков, Владимир
Я вспоминаю дачу в Комарове. На первом этаже мама сидит с гостями, а отец наверху сочиняет музыку.
Recuerdo que en la dacha de Komarovo se sentaba con las visitas en la planta baja y mi padre permanecía arriba componiendo música.
Ардов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отецArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vida
Shostakovich. Recuerdos de una vida
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim
© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.
© Mijaíl Árdov, 2003
© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006
Наш отец
Ардов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим
Трутни и прочие паразиты, в изобилии водившиеся в коридорах и приемных, сочиняли про них обидные частушки и распевали их на все голоса у них за спиной.
El enjambre de zánganos y sablistas que parecía habitar en sus corredores y antesalas les había compuesto unas coplillas hirientes que oían tararear por doquier a su paso.
Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los Prodigios
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
– Он сочинял стихи?
– ¿Hacía versos?
Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La Colmena
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Улей
Села, Камило Хосе
А ты не сочиняй, и все будет в порядке…
No imagines y acertarás, etcétera.
Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los Premios
Los Premios
Cortazar, Julio
Выигрыши
Кортасар, Хулио
- Нет, сеньор, - возразил цирюльник, - я слышал другое: говорят, что это лучшая из книг, кем-либо в этом роде сочиненных, а потому, в виде особого исключения, должно его помиловать.
– No, señor -dijo el barbero-, que también he oído decir que es el mejor de todos los libros que de este género se han compuesto; y así, como a único en su arte, se debe perdonar.
Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де

Add to my dictionary

сочинить1/6
escribir; componerExamples

~ стихи — escribir (componer) poesías

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

сочинить

глагол, переходный
Инфинитивсочинить
Будущее время
я сочинюмы сочиним
ты сочинишьвы сочините
он, она, оно сочинитони сочинят
Прошедшее время
я, ты, он сочинилмы, вы, они сочинили
я, ты, она сочинила
оно сочинило
Действит. причастие прош. вр.сочинивший
Страдат. причастие прош. вр.сочинённый
Деепричастие прош. вр.сочинив, *сочинивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сочинисочините
Побудительное накл.сочинимте
Инфинитивсочинять
Настоящее время
я сочиняюмы сочиняем
ты сочиняешьвы сочиняете
он, она, оно сочиняетони сочиняют
Прошедшее время
я, ты, он сочинялмы, вы, они сочиняли
я, ты, она сочиняла
оно сочиняло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиесочиняющийсочинявший
Страдат. причастиесочиняемый
Деепричастиесочиняя (не) сочиняв, *сочинявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сочиняйсочиняйте
Инфинитивсочиняться
Настоящее время
я *сочиняюсьмы *сочиняемся
ты *сочиняешьсявы *сочиняетесь
он, она, оно сочиняетсяони сочиняются
Прошедшее время
я, ты, он сочинялсямы, вы, они сочинялись
я, ты, она сочинялась
оно сочинялось
Наст. времяПрош. время
Причастиесочиняющийсясочинявшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--