without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
сочувствие
с
compasión f; simpatía f (одобрение)
Essential (Ru-Es)
сочувствие
с.
(сострадание) compasión f, piedad f
(одобрение) simpatía f, interés m
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Она была тронута всеми этими знаками уважения, желая видеть в них сочувствие к своим невзгодам на первых порах, – невзгодам, увенчавшимся наконец успехом в награду за ее мужество.La conmovían aquellas señales de consideración; quería ver en ellas una simpatía por sus desventurados comienzos y el éxito final de su prolongado coraje.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
«Может, подскажут, где я смогу найти работу, – подумал он. – Женщины падки на таких желторотых, как я, и обычно относятся к ним с сочувствием».Quizá estas mujeres sepan decirme dónde puedo encontrar trabajo, pensó; las mujeres serán más afectuosas con un muchacho como yo.Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosLa Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.Город чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986
Они с сочувствием и восхищением следили за развитием "интифады" на оккупированных территориях в течение последних трех лет.Han observado con simpatía y admiración la intifada en los territorios ocupados en el curso de los últimos tres años.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Я вовсе не несчастен и не нуждаюсь ни в чьем сочувствии.No soy desdichado ni quiero que me compadezcan.Варгас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехеVargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraElogio De La MadrastraVargas Llosa, MarioПохвальное слово мачехеВаргас Льоса, Марио
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
сочувствие
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | сочувствие, *сочувствье | сочувствия, *сочувствья |
Родительный | сочувствия, *сочувствья | сочувствий |
Дательный | сочувствию, *сочувствью | сочувствиям, *сочувствьям |
Винительный | сочувствие, *сочувствье | сочувствия, *сочувствья |
Творительный | сочувствием, *сочувствьем | сочувствиями, *сочувствьями |
Предложный | сочувствии, *сочувствье | сочувствиях, *сочувствьях |