without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
стягивать
apretar vt; anudar vt (узлом); ceñir vt (ремнём)
(о войсках) concentrar vt
разг (украсть) hurtar vt, soplar vt
Examples from texts
Можно считать, что Священный Трибунал сумел отыграть у меня очко. – Министр повернул свою крупную голову, сидевшую на толстой апоплексической шее, туго стянутой круглым накрахмаленным воротником-голильей.En el estado actual de mi relación con el Santo Oficio, eso apuntará un lindo tanto a su favor -movió la poderosa cabeza, asentada sobre una golilla almidonada que apresaba el cuello robusto, sanguíneo-...Перес-Реверте, Артуро / Чистая кровьPerez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.Чистая кровьПерес-Реверте, Артуро
Шелковый шнурок, стягивавший ее горло, да страдальчески оскаленный рот говорили о том, что умереть ей помогли.No había en ella más señales de violencia que el cordón de seda que aún ceñía su cuello, y la boca abierta en el rictus de la muerte.Перес-Реверте, Артуро / Чистая кровьPerez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.Чистая кровьПерес-Реверте, Артуро
А он стоял, привязанный к березе, с руками, туго стянутыми за спиной.Él estaba atado a un abedul con las manos estrechamente sujetas a la espalda.Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981И дольше века длится деньАйтматов, Чингиз
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
стянуть
глагол, переходный
Инфинитив | стянуть |
Будущее время | |
---|---|
я стяну | мы стянем |
ты стянешь | вы стянете |
он, она, оно стянет | они стянут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он стянул | мы, вы, они стянули |
я, ты, она стянула | |
оно стянуло |
Действит. причастие прош. вр. | стянувший |
Страдат. причастие прош. вр. | стянутый |
Деепричастие прош. вр. | стянув, *стянувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | стяни | стяните |
Побудительное накл. | стянемте |
Инфинитив | стянуться |
Будущее время | |
---|---|
я стянусь | мы стянемся |
ты стянешься | вы стянетесь |
он, она, оно стянется | они стянутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он стянулся | мы, вы, они стянулись |
я, ты, она стянулась | |
оно стянулось |
Причастие прош. вр. | стянувшийся |
Деепричастие прош. вр. | стянувшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | стянись | стянитесь |
Побудительное накл. | стянемтесь |
Инфинитив | стягивать |
Настоящее время | |
---|---|
я стягиваю | мы стягиваем |
ты стягиваешь | вы стягиваете |
он, она, оно стягивает | они стягивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он стягивал | мы, вы, они стягивали |
я, ты, она стягивала | |
оно стягивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | стягивающий | стягивавший |
Страдат. причастие | стягиваемый | |
Деепричастие | стягивая | (не) стягивав, *стягивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | стягивай | стягивайте |
Инфинитив | стягиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я стягиваюсь | мы стягиваемся |
ты стягиваешься | вы стягиваетесь |
он, она, оно стягивается | они стягиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он стягивался | мы, вы, они стягивались |
я, ты, она стягивалась | |
оно стягивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | стягивающийся | стягивавшийся |
Деепричастие | стягиваясь | (не) стягивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | стягивайся | стягивайтесь |