about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Russian-Spanish dictionary
  • dicts.universal_ru_es.description

судебный

judicial; forense

Essential (Ru-Es)

судебный

прил.

judicial, forense

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Жилец со второго этажа дон Фернандо Касуэла, судебный прокурор, потупил глаза – он-то кое-что нашел.
Un vecino del principal, don Fernando Cazuela, Procurador de los Tribunales, miró para el suelo; él sí había encontrado algo.
Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La Colmena
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Улей
Села, Камило Хосе
Истцы утверждают, что они боятся, что как только лица, о которых идет речь в ходатайстве об ампаро, вступят на территорию Чили, административные органы начнут в отношении этих лиц судебное преследование.
Los recurrentes aducen tener el temor que una vez que los amparados ingresen a territorio chileno, la autoridad administrativa proceda judicialmente contra ellos.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Свидетели сходятся во мнении, что южноафриканская судебная система скована ограничительным характером этих законов.
Los testigos reconocieron que el poder judicial de Sudáfrica se veía coartado por la naturaleza restrictiva de esas leyes.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
В письменном заявлении, представленном этим свидетелем, содержались различные примеры судебных решений, в которых промышленный суд конкретно подтвердил действие принципа "мажоритарности".
Una declaración escrita presentada per el testigo contenía varios ejemplos de fallos mediante los cuales el tribunal del trabajo habla aprobado específicamente el principio de la "primacía de la mayoría".
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Мы напишем ему, что отец желает получить сына и не остановится перед судебным иском, на котором может раскрыться, как Сальватор изуродовал Ихтиандра.
Le diremos que el padre legítimo de Ictiandro quiere que su hijo retorne al hogar paterno, para lo que está dispuesto a presentar una querella en la que expondrá, lógicamente, como Salvador mutiló a Ictiandro.
Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / Ictiandro
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Остальная часть кишечника не представляет интереса для судебной медицины.
El resto de las vísceras son normales y carecen de interés médico legal.
Cela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosСела, Камило Хосе / Мазурка для двух покойников
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
В этом же контексте профессор публичного права университета Кейптауна г-н Хью Кордон заявил, что "порой потенциал судебной системы использовался для содействия беззаконию в государстве, а не для его сдерживания".
En el mismo contexto, el Sr, Hygh Cordon, profesor de derecho público en la Universidad de SI Cabo, declaré que "el activismo y la creatividad judiciales ae habían utilizado en ocasiones más pare fomentar que para coartar la ilegalidad estatal"
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Обычно в газетах публикуются сообщения о начале судебного разбирательства, однако о решении суда умалчивается, особенно если процессы проводились в небольших и удаленных городах.
Es corriente que se informe de la iniciación de un juicio, pero no de su conclusión, particularmente en las ciudades más pequeras y más remotas.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Поэтому в течение всего периода судебного расследования не было достигнуто никакого прогресса.
Por consiguiente, durante todo este tiempo la investigación judicial propiamente dicha no había experimentado ningún avance.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
В заключение Председатель Суда поддержал идею создания судебной полиции.
Por último, el Presidente de la Corte se mostró favorable a la creación de una policía judicial.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Они также отметили, что они обратились в министерство внутренних дел с просьбой о прекращении судебного преследования в отношении 29 журналистов, ожидающих суда.
También expresaron haber solicitado del Ministerio del Interior los desistimientos en las acciones judiciales contra 29 periodistas procesados.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Судебное разбирательство апингтонского дела вызывает большую озабоченность у выступивших перед Группой свидетелей, которые встревожены толкованием судом принципа "общей цели".
SI desarrollo del asunto de Upington pone de relieve la gran inquietud expresada per los testigos que hasta la fecha comparecieron ante el Grupo en lo que se refiere a la interpretación del principio del "objetivo común" por el tribunal»
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas

Add to my dictionary

судебный1/2
judicial; forenseExamples

~ое заседание — audiencia
~ые издержки — costas judiciales, litisexpensas
~ое решение — resolución judicial

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

судебный округ
jurisdicción
судебный приказ
mandamiento judicial
судебный контроль
revisión judicial
судебный исполнитель
sacamantas
судебный пристав
ujier
судебный иск
via contenciosa
судебное поручение
comisión rogatoria
судебные издержки
costas judiciales
судебные издержки
costas procesales
судебное поручение
exhorto
судебная медицина
medicina forense
судебная процедура
procedimiento judicial
преследовать в судебном порядке
procesar
судебное присутствие
tribunal
судебные органы
órganos judiciales

Word forms

судебный

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйсудебныйсудебнаясудебноесудебные
Родительныйсудебногосудебнойсудебногосудебных
Дательныйсудебномусудебнойсудебномусудебным
Винительныйсудебный, судебногосудебнуюсудебноесудебные, судебных
Творительныйсудебнымсудебной, судебноюсудебнымсудебными
Предложныйсудебномсудебнойсудебномсудебных