without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
тонуть
ahogarse; hundirse; irse a pique (о судне)
(увязать) ahogarse, hundirse, atascarse
разг perderse, desaparecer vi
Essential (Ru-Es)
тонуть
несов.
ahogarse; hundirse (погружаться); irse a pique (о судне)
в + твор. п. (увязать) ahogarse, hundirse, atascarse
перен., в + твор. п. (теряться) perderse (непр.), desaparecer (непр.) vi
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Дядюшка Тонет лихо щелкнул кнутом, и кобыла, увязая копытами в подтаявшей наледи, пустилась в путь.El tío Tonet había hecho restallar el látigo y la yegua se había puesto en marcha hundiendo las pezuñas en el barro del deshielo.Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosLa Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.Город чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986
Лицо Тони бледно, в глазах испуг, но она говорит спокойно:La cara de Tonia es pálida, en sus ojos se lee el miedo, pero ella dice tranquila:Беляев, Александр / Звезда КЭЦBeliaev, Alexander / La estrella KetzLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.Звезда КЭЦБеляев, Александр
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
тонуть
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | тонуть |
Настоящее время | |
---|---|
я тону | мы тонем |
ты тонешь | вы тонете |
он, она, оно тонет | они тонут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он тонул | мы, вы, они тонули |
я, ты, она тонула | |
оно тонуло |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | тонущий | тонувший |
Деепричастие | - | (не) тонув, *тонувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | тони | тоните |