without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- dicts.universal_ru_es.description
- dicts.universal_ru_es.description
тревога
ж
alarma f, inquietud f, angustia f
(сигнал опасности) alarma f
© 2014 ABBYY. Все права защищены.
Essential (Ru-Es)
тревога
ж.
(волнение) alarma f, inquietud f, angustia f, zozobra f; congoja f (смятение)
(переполох) bulla f, jaleo m
(опасность; сигнал опасности) alarma f
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Пересекая площадь, он равнодушно взглянул на Денизу, затем вошел в магазин, а она так и продолжала стоять, не шевелясь, взволнованная его взглядом, полная какого‑то непонятного трепета, в котором тревога преобладала над восхищением.Ya había entrado él en los almacenes, indiferente, y aún seguía ella clavada en el sitio, inmóvil, bajo la impresión de aquella mirada; la embargaba una emoción singular en la que había más malestar que atracción.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
– Вы уверены, что тревога не ложная?— ¿Esta seguro de que la alarma no es falsa?Булычев, Кир / Белое платье ЗолушкиBulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaEl vestido blanco de CenicientaBulychev, KirБелое платье ЗолушкиБулычев, Кир
Тревога охватила меня.La inquietud se apoderó de mí.Беляев, Александр / Звезда КЭЦBeliaev, Alexander / La estrella KetzLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.Звезда КЭЦБеляев, Александр
Мать Марикиньи – вдова, в ее доме хорошо знали запах нищеты и тревог.La madre de Mariquiña es viuda y en su casa sabían bien del color de la miseria y la calamidad.Cela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosСела, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковМазурка для двух покойниковСела, Камило ХосеMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo Jose
Без особого труда нашла двух сообщниц, сразу же и забивших тревогу.Sin gran trabajo halló a dos compañeras, que lanzaron la voz de alarma.Кирога, Орасио / АнакондаQuiroga, Horacio / AnacondaAnacondaQuiroga, Horacio© 2011, Red ediciones S. L.АнакондаКирога, Орасио
Заметьте, такой вечер духовного и художественного сближения позволит также рассеять справедливую тревогу, которая могла возникнуть среди наших дам в связи с неприятной новостью об эпидемии.Noten ustedes, además, que esta velada de acercamiento espiritual y artístico permitirá disipar las lógicas inquietudes que la infausta nueva de la epidemia haya podido provocar entre el elemento femenino.Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
На этом фоне мы испытываем серьезную тревогу в связи с недавними событиями в районе Персидского залива, которые резко контрастируют с глобальными тенденциями, о которых я уже говорил.En este contexto, nos preocupan seriamente los recientes acontecimientos ocurridos en el Golfo Pérsico, que contrastan agudamente con las tendencias generales que acabo de mencionar.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Так и остался Севастополь у него в памяти, - весенний, пыльный, охваченный какой-то неживой сонной тревогой.Así quedó grabado en su memoria Sebastopol: antiguo y polvoriento, preso en una ensoñada inquietud muerta.Набоков, Владимир / МашенькаNabokov, Vladimir / MashenkaMashenkaNabokov, VladimirМашенькаНабоков, Владимир
User translations
Noun
- 1.
ansiedad
translation added by nopal nopal
Word forms
тревога
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | тревога | тревоги |
Родительный | тревоги | тревог |
Дательный | тревоге | тревогам |
Винительный | тревогу | тревоги |
Творительный | тревогой, тревогою | тревогами |
Предложный | тревоге | тревогах |