without examplesFound in 1 dictionary
dictionaries.essential_ru_es- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
тётка
ж.
tía f
прост. (взрослая женщина) mujer de edad; señora f (как обращение)
Examples from texts
Был арестован и погиб муж старшей сестры отца Всеволод Фредерикс, а его жена, наша тетка Мария Димитриевна, была выслана из Ленинграда.El esposo de la hermana mayor de nuestro padre, Vsévolod Fréderiks, fue detenido y murió en los campos de confinamiento; su mujer y tía nuestra, María Dmítrievna, fue deportada lejos de Leningrado.Ардов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отецArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaShostakovich. Recuerdos de una vidaArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.© Mijaíl Árdov, 2003© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006Наш отецАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим
Альфредо Эчеварриа рассказывает своей тетке, донье Лолите Эчеварриа де Касуэла: – Виси – очаровательная девушка, вот увидишь сама.Alfredo Ángulo Echevarría le dice a su tía doña Lolita Echevarría de Cazuela: – Visi es un encanto de chica, ya la verás.Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La ColmenaLa ColmenaCela, Camilo JoseУлейСела, Камило Хосе
Бернабе ужасно смешно – он вспомнил, какая забавная история приключилась у Чуса с его теткой.– Le huele como a goma podrida. A Bernabé le da la risa al pensar aquello tan gracioso que le pasó a Chus con su tía.Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La ColmenaLa ColmenaCela, Camilo JoseУлейСела, Камило Хосе
Вышесказанное неправда, никогда не было у теток женихов, обе с ранней юности только и наряжали святых.Esto que se acaba de decir no es cierto, tía Jesusa y tía Emilita no tuvieron jamás novio, las dos se quedaron desde muy jóvenes para vestir santos de palo.Cela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosСела, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковМазурка для двух покойниковСела, Камило ХосеMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo Jose
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
тётка
существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | тётка | тётки |
Родительный | тётки | тёток |
Дательный | тётке | тёткам |
Винительный | тётку | тёток |
Творительный | тёткой, тёткою | тётками |
Предложный | тётке | тётках |