without examplesFound in 1 dictionary
dictionaries.essential_ru_es- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
утереть
сов., вин. п., разг.
enjugar vt, secar vt
Examples from texts
Благочестивая вдова (Бильбао), за отыскание пакета с деньгами, утерянного служащим ее магазина, 25 песет»."Una viuda gran devota (Bilbao), él haber hallado un pliego de valores que había perdido un empleado de casa, 25 pesetas."Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La ColmenaLa ColmenaCela, Camilo JoseУлейСела, Камило Хосе
Оказалось, что в одном из утерянных при посадке чемоданов была рукопись Седьмой симфонии.Sucedió que una de las maletas que se extraviaron al subir al tren contenía el manuscrito de la Séptima Sinfonía.Ардов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отецArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaShostakovich. Recuerdos de una vidaArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.© Mijaíl Árdov, 2003© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006Наш отецАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим
Он стал наблюдать, как Лусио старается вновь завоевать утерянные позиции и как Нора, эта ласковая и невинная овечка, лишает его удовольствия доказать свою правоту.Se dedicó a observar cómo Lucio trataba de recobrar el terreno perdido y cómo Nora, dulce ovejita inocente, lo privaba del placer de aceptar sus explicaciones.Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
Великан получил в подарок утерянный жемчуг из рук Гуттиэре, но от него - Ихтиандра.El gigante recibió como presente el collar perdido por Lucía, pero de manos de él, de Ictiandro.Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / IctiandroIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial RádugaЧеловек-амфибияБеляев, Александр
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
утерять
глагол, переходный
Инфинитив | утерять |
Будущее время | |
---|---|
я утеряю | мы утеряем |
ты утеряешь | вы утеряете |
он, она, оно утеряет | они утеряют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он утерял | мы, вы, они утеряли |
я, ты, она утеряла | |
оно утеряло |
Действит. причастие прош. вр. | утерявший |
Страдат. причастие прош. вр. | утерянный |
Деепричастие прош. вр. | утеряв, *утерявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | утеряй | утеряйте |
Побудительное накл. | утеряемте |
Инфинитив | утеряться |
Будущее время | |
---|---|
я утеряюсь | мы утеряемся |
ты утеряешься | вы утеряетесь |
он, она, оно утеряется | они утеряются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он утерялся | мы, вы, они утерялись |
я, ты, она утерялась | |
оно утерялось |
Причастие прош. вр. | утерявшийся |
Деепричастие прош. вр. | утерявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | утеряйся | утеряйтесь |
Побудительное накл. | утеряемтесь |
Инфинитив | утеривать |
Настоящее время | |
---|---|
я утериваю | мы утериваем |
ты утериваешь | вы утериваете |
он, она, оно утеривает | они утеривают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он утеривал | мы, вы, они утеривали |
я, ты, она утеривала | |
оно утеривало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | утеривающий | утеривавший |
Страдат. причастие | утериваемый | |
Деепричастие | утеривая | (не) утеривав, *утеривавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | утеривай | утеривайте |
Инфинитив | утериваться |
Настоящее время | |
---|---|
я утериваюсь | мы утериваемся |
ты утериваешься | вы утериваетесь |
он, она, оно утеривается | они утериваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он утеривался | мы, вы, они утеривались |
я, ты, она утеривалась | |
оно утеривалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | утеривающийся | утеривавшийся |
Деепричастие | утериваясь | (не) утеривавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | утеривайся | утеривайтесь |