about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Russian-Spanish dictionary
  • dicts.universal_ru_es.description

шашка

  1. ж

    1. dama f, peón m

    2. мн (игра) juego m de damas

  2. ж (оружие)

    sable m

  3. ж

Essential (Ru-Es)

шашка

  1. ж.

    1. мн. шашки (игра) juego de damas

    2. (в игре) peón m

    3. (брусок; кубик) adoquín m, tarugo m; cartucho m

  2. ж.

    (сабля) sable m

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Дон Хосе Родригес де Мадрид беседует с двумя друзьями, играющими в шашки.
Don José Rodríguez de Madrid está hablando con dos amigos que juegan a las damas.
Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La Colmena
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Улей
Села, Камило Хосе
Застучал чем-то, шашкой, не то ружьем, солдат в коридоре и продолжительно, с переходами, зевнул.
El soldado hizo sonar algo, el sable o el fusil, por el pasillo, y dio unos cuantos bostezos prolongados.
Андреев, Леонид / Рассказ о семи повешенныхAndreiev, Leonid / Los siete ahorcados
Los siete ahorcados
Andreiev, Leonid
© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)
© El Olivo Azul 2007
Рассказ о семи повешенных
Андреев, Леонид
И, оставив на произвол судьбы склочных содомитов, устремляется на остервеневших баб, непрерывно издавая призывный свист. Ему на подмогу бегут еще четыре охранника – заткнуть арестанткам рты полотенцами и отдубасить шашками.
Y abandona a su destino la reyerta de los sodomitas, galopa hacia las destempladas, apremia al pito furiosos chiflidos intermitentes, acuden en su refuerzo los cuatro guardias de la prevención, vienen toalla al pescuezo y peinilla en mano.
Сильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуSilva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No Lloro
Cuando Quiero Llorar No Lloro
Silva, Miguel Otero
Когда хочется плакать, не плачу
Сильва, Мигель Отеро

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

каменная шашка, булыжник (для мостовой)
cuña

Word forms

шашка

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйшашкашашки
Родительныйшашкишашек
Дательныйшашкешашкам
Винительныйшашкушашки
Творительныйшашкой, шашкоюшашками
Предложныйшашкешашках