without examplesFound in 1 dictionary
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
шептаться
cuchichear vi
Examples from texts
Она рассказывает мне, что в часы любви он шепчет ей: "Ты – это не ты, а моя фантазия. Сегодня ты будешь не Лукрецией, а Венерой, из перуанки станешь итальянкой, из женщины смертной и земной – богиней и символом".«Tú no eres tú sino mi fantasía», dice ella que le susurra cuando la ama. «Hoy no serás Lucrecia sino Venus y hoy pasarás de peruana a italiana y de terrestre a diosa y símbolo».Варгас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехеVargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraElogio De La MadrastraVargas Llosa, MarioПохвальное слово мачехеВаргас Льоса, Марио
– О, я буду мстить! – шептала она. – Я отомщу ему, если он станет дурно относиться ко мне.-¡Pero me vengaré! -murmuró- ¡Si se porta mal, me vengaré!Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
- Морской дьявол, - шептали рыбаки.— El «demonio marino» — susurraron los pescadores.Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / IctiandroIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial RádugaЧеловек-амфибияБеляев, Александр
Add to my dictionary
шептаться
cuchichear
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
шептать
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | шептать |
Настоящее время | |
---|---|
я шепчу | мы шепчем |
ты шепчешь | вы шепчете |
он, она, оно шепчет | они шепчут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он шептал | мы, вы, они шептали |
я, ты, она шептала | |
оно шептало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | шепчущий | шептавший |
Страдат. причастие | - | шёптанный |
Деепричастие | шепча | (не) шептав, *шептавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | шепчи | шепчите |
Инфинитив | шептаться |
Настоящее время | |
---|---|
я шепчусь | мы шепчемся |
ты шепчешься | вы шепчетесь |
он, она, оно шепчется | они шепчутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он шептался | мы, вы, они шептались |
я, ты, она шепталась | |
оно шепталось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | шепчущийся | шептавшийся |
Деепричастие | шепчась | (не) шептавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | шепчись | шепчитесь |