without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
бесплатный
gratuit
Law (Ru-Fr)
бесплатный
gracieux, gratuit
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Следуя за толпой, я оказываюсь на бесплатном концерте Анджело Брандуарди на площади Сан-Джованни-ин-Латерано.En suivant la foule, je me retrouve à un concert gratuit d'Angelo Branduardi sur la place San Giovanni in Laterano.Бегбедер, Фредерик / Романтический эгоистBeigbeder, Frederic / L'Egoiste RomantiqueL'Egoiste RomantiqueBeigbeder, Frederic© Éditions Grasset & Fasquelle, 2005Романтический эгоистБегбедер, Фредерик© М. Зонина, перевод на русский язык, 2006© Frédéric Beigbeder, 2009© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010© Издательство «Иностранка»
Рядом с нашей школой имеется для них другая, бесплатная: классы там грязнее, двор немощен, вход отдельный. Братья, преподающие у них, не такие опрятные и вообще попроще, чем наши.Car, à côté de notre école, il y a, pour eux, une école gratuite, avec des classes plus sales, une cour non pavée, une autre sortie , et les Frères de cette école-là sont eux-mêmes moins soignés et plus vulgaires que les nôtres.Сименон, Жорж / Я вспоминаюSimenon, Georges / Je me souviensJe me souviensSimenon, Georges© Georges Simenon, 1993Я вспоминаюСименон, Жорж© Издательство "Детская литература", 1985
В хлеву закипает жизнь, и стар и млад спешат поприсутствовать на бесплатном спектакле.L'étable s'anime, on a tiré le grand du lit et la petite a suivi.Гавальда, Анна / Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждалGavalda, Anna / Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque partJe voudrais que quelqu'un m'attende quelque partGavalda, AnnaМне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждалГавальда, Анна
А ведь в Льеже, надо думать, не мы одни можем себе позволить только бесплатные развлечения!Sans doute Liège compte-t-il beaucoup de petites gens comme nous qui ne peuvent s'offrir que les plaisirs gratuits ?Сименон, Жорж / Я вспоминаюSimenon, Georges / Je me souviensJe me souviensSimenon, Georges© Georges Simenon, 1993Я вспоминаюСименон, Жорж© Издательство "Детская литература", 1985
Это означает, что вы можете бесплатно использовать и изменять её.Cela signifie que vous êtes libre de l' utiliser et de le modifier comme bon vous semble.
– В одной бесплатной певческой школе в Венеции, – лаконично ответила Консуэло.-A l'école gratuite des maîtrises de chant de Venise, répondit-elle laconiquement.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Ты ведь знаешь: всю нашу семью я лечу бесплатно…Tu sais que je soigne toute la famille pour rien...Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Наконец, есть еще господин Рекюле, начальник отдела на Северо-Бельгийской железной дороге, обладающий правом бесплатного проезда во втором классе.Il y a enfin M. Reculé, chef de bureau au Nord-Belge, qui voyage gratuitement en seconde classe dans les trains.Сименон, Жорж / Я вспоминаюSimenon, Georges / Je me souviensJe me souviensSimenon, Georges© Georges Simenon, 1993Я вспоминаюСименон, Жорж© Издательство "Детская литература", 1985
Сам он не требовал процентов за благодеяния, а расточал их бесплатно.Il ne prêtait pas ses bienfaits à tant pour cent, il les donnait.Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IIIRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IIIJean-Christophe Tome IIIRolland, Romain© Bibliolife, LLCЖан-Кристоф, Том IIIРоллан, Ромен© Издательство «Правда», 1983
Благодаря своим первым изобретениям Жордан достиг того, что мог снабжать Город электричеством почти бесплатно.Grâce à ses premières découvertes, il était parvenu à donner la force électrique presque pour rien.Золя, Эмиль / ТрудZola, Emile / Les Quatre Evangiles - TravailLes Quatre Evangiles - TravailZola, EmileТрудЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Бесплатные услуги для организаций и частных лиц.Ce service est gratuit et à la disposition de tous les publics (institutionnels, professionnels et particuliers).© e107.org 2002/2006http://www.ifspb.com/ 04.08.2009
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
бесплатный железнодорожный билет
passe
право на бесплатный железнодорожный билет
permis de chemin de fer
лицо, пользующееся правом бесплатной рубки
affouagé
багаж, перевозимый бесплатно
bagage en franchise
лицо, получающее бесплатную правовую помощь
bénéficiaire de l'assistance judiciaire
право бесплатного провоза
droit à la gratuité du transport
право бесплатного провоза
droit au transport gratuit
бесплатная аренда
location gratuite
бесплатное трудоустройство
placement gratuit
бесплатное приложение
prime
зарезервированные бесплатные места
service
бесплатные перевозки
transport bénévole
бесплатная перевозка
transport en franchise
бесплатная виза
visa gratuit
Word forms
бесплатный
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | бесплатный | бесплатен |
Жен. род | бесплатная | бесплатна |
Ср. род | бесплатное | бесплатно |
Мн. ч. | бесплатные | бесплатны |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |