about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • dicts.universal_ru_fr.description

ввязать

  1. tricoter vt

  2. (впутать) разг. mêler vt (dans qch)

Examples from texts

Публика имела полное право негодовать на несправедливость Кристофа: ведь она не ввязывалась в схватку между различными течениями в искусстве; она осторожно обходила все жгучие вопросы и из боязни попасть впросак аплодировала всем.
Il avait tous les droits de crier à l’injustice: il avait pris bien garde de ne se mêler à aucune bataille d’art; il se tenait prudemment en dehors de toute question brûlante; et de peur de se tromper, il applaudissait tout.
Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IIRolland, Romain / Jean-Christophe Tome II
Jean-Christophe Tome II
Rolland, Romain
© BiblioLife, LLC
Жан-Кристоф, Том II
Роллан, Ромен
© Издательство «Правда», 1983
Запад жертвует ему своими драгоценными металлами и, чтобы добыть пряности, ввязывается в трудную левантийскую торговлю, которая охватывает половину земного шара.
L'Occident lui sacrifie bel et bien ses métaux précieux et, pour s'en saisir, s'engage dans le difficile commerce du Levant qui fait à moitié le tour de la terre.
Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidien
Les structures du quotidien
Braudel, Fernand
© Armand Colin, Paris, 1986
Структуры повседневности
Бродель, Фернан
© Armand Colin, Paris, 1986
© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Америка меня научила: отступать, не ввязавшись в битву, значит обосраться.
Si l'Amérique m'a appris une chose, c'est bien de ne jamais renoncer.
Hosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulХоссейни, Халед / Бегущий за ветром
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
Les cerfs-volants de Kaboul
Hosseini, Khaled

Add to my dictionary

ввязать1/2
tricoterExamples

ввязать пятки — repriser des chaussettes

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

опять ввязывать
rengager
ввязываться в
se flanquer
снова ввязываться
se rembarquer
ввязаться во что-либо
s'embarquer

Word forms

ввязнуть

глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивввязнуть
Будущее время
я ввязнумы ввязнем
ты ввязнешьвы ввязнете
он, она, оно ввязнетони ввязнут
Прошедшее время
я, ты, он ввязмы, вы, они ввязли
я, ты, она ввязла
оно ввязло
Причастие прош. вр.ввязнувший, ввязший
Деепричастие прош. вр.ввязнув, ввязши, *ввязнувши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.ввязниввязните
Побудительное накл.ввязнемте
Инфинитивввязать
Настоящее
я ввязаюмы ввязаем
ты ввязаешьвы ввязаете
он, она, оно ввязаетони ввязают
Прошедшее время
я, ты, он ввязалмы, вы, они ввязали
я, ты, она ввязала
оно ввязало
Наст. времяПрош. время
Причастиеввязающийввязавший
Деепричастиеввязая (не) ввязав, *ввязавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.ввязайввязайте

ввязать

глагол, переходный
Инфинитивввязать
Будущее время
я ввяжумы ввяжем
ты ввяжешьвы ввяжете
он, она, оно ввяжетони ввяжут
Прошедшее время
я, ты, он ввязалмы, вы, они ввязали
я, ты, она ввязала
оно ввязало
Действит. причастие прош. вр.ввязавший
Страдат. причастие прош. вр.ввязанный
Деепричастие прош. вр.ввязав, *ввязавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.ввяживвяжите
Побудительное накл.ввяжемте
Инфинитивввязаться
Будущее время
я ввяжусьмы ввяжемся
ты ввяжешьсявы ввяжетесь
он, она, оно ввяжетсяони ввяжутся
Прошедшее время
я, ты, он ввязалсямы, вы, они ввязались
я, ты, она ввязалась
оно ввязалось
Причастие прош. вр.ввязавшийся
Деепричастие прош. вр.ввязавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.ввяжисьввяжитесь
Побудительное накл.ввяжемтесь
Инфинитивввязывать
Настоящее время
я ввязываюмы ввязываем
ты ввязываешьвы ввязываете
он, она, оно ввязываетони ввязывают
Прошедшее время
я, ты, он ввязывалмы, вы, они ввязывали
я, ты, она ввязывала
оно ввязывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеввязывающийввязывавший
Страдат. причастиеввязываемый
Деепричастиеввязывая (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.ввязывайввязывайте
Инфинитивввязываться
Настоящее время
я ввязываюсьмы ввязываемся
ты ввязываешьсявы ввязываетесь
он, она, оно ввязываетсяони ввязываются
Прошедшее время
я, ты, он ввязывалсямы, вы, они ввязывались
я, ты, она ввязывалась
оно ввязывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеввязывающийсяввязывавшийся
Деепричастиеввязываясь (не) ввязывавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.ввязывайсяввязывайтесь