without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
вырастить
élever vt (детей, животных); cultiver vt (цветы и т.п.)
Examples from texts
Эти плоды между тем были из его собственных оранжерей, и нередко он сам и выращивал их, будучи очень сведущим в экзотической агрономии.Ces fruits sortaient de ses réserves: il les avait souvent cultivés lui-même, étant un savant en fait d’agronomie exotique.Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IVDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IVLe vicomte de Bragelonne. Tome IVDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLCВиконт де Бражелон. Том IVДюма, Александр
Кем будет он, когда она, отдав ему все, вырастит его большим и сильным?Que serait-il, quand elle l'aurait fait grand et fort, en se donnant toute?Золя, Эмиль / Доктор ПаскальZola, Emile / Le docteur PascalLe docteur PascalZola, EmileДоктор ПаскальЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Подобно маньякам Голландии и Англии, я выдавал себя за любителя лишь одного сорта цветов, – я выращивал только георгины и собирал все их разновидности.De même que les maniaques de Hollande ou d’Angleterre je me donnai pour monofloriste. Je cultivai spécialement des dahlias en en réunissant toutes les variétés.Бальзак, Оноре де / ОноринаBalzac, Honore de / HonorineHonorineBalzac, Honore deОноринаБальзак, Оноре де© Издательство «Правда», 1960
Животные не имеют прав: мы их выращиваем, чтобы затем употребить в пищу.Les animaux n'ont aucun droit : on les fait naître en batterie pour les sacrifier à notre consommation.Вербер, Бернард / МуравьиWerber, Bernard / Les FourmisLes FourmisWerber, Bernard© Editions Albin Michel S.A., 1991.МуравьиВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., — Paris 1991© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», издание на русском языке, перевод, 2007
Одна мысль, что этот истинный талант, выращенный на шедеврах старых композиторов, будет профанирован, приводила старика в ужас. Опустив голову, подавленным голосом он ответил графу:Mais à l'idée de voir profaner ce talent si pur et si fortement nourri de la manne sacrée des vieux maîtres, il baissa la tête d'un air consterné, et répondit au comte:Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.Consuelo. Tome I.Sand, GeorgeКонсуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
– Я живу за домом, под скалой, в маленьком флигеле с садом, где выращиваю превосходные дыни.Je demeure derrière la maison, sous le rocher, dans un joli ermitage où je cultive des melons d'eau magnifiques.Санд, Жорж / Графиня РудольштадтSand, George / La comtesse de RudolstadtLa comtesse de RudolstadtSand, GeorgeГрафиня РудольштадтСанд, Жорж© Издательство «Мастацкая лiтаратура», 1989
В самом деле тулуп, из которого успел и я вырасти, был немножко для него узок.Le touloup, qui était déjà devenu trop petit pour ma taille, lui était effectivement beaucoup trop étroit.Пушкин, Александр / Капитанская дочкаPouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineLa Fille Du CapitainePouchkine, AlexandreКапитанская дочкаПушкин, Александр
– Я выращиваю цветы, и я же их воспроизвожу, подобно матери-художнице, которая с удовольствием пишет портреты своих детей.Après avoir cultivé les fleurs, je les copie, comme une mère qui serait assez artiste pour se donner le plaisir de peindre ses enfants...Бальзак, Оноре де / ОноринаBalzac, Honore de / HonorineHonorineBalzac, Honore deОноринаБальзак, Оноре де© Издательство «Правда», 1960
Add to my dictionary
вырастить
Verbélever; cultiverExamples
вырастить детей — élevér les enfants
вырастить рассаду — cultiver des plants
вырастить дерево — cultiver un arbre
вырастить кадры — former les cadres
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
выращивать деревья
arboriser
растение, выращиваемое животноводом
élève
резко вырасти
exploser
выращивающий разнообразные культуры
polyculteur
огородник, выращивающий ранние овощи
primeuriste
Word forms
вырастить
глагол, переходный
Инфинитив | вырастить |
Будущее время | |
---|---|
я выращу | мы вырастим |
ты вырастишь | вы вырастите |
он, она, оно вырастит | они вырастят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вырастил | мы, вы, они вырастили |
я, ты, она вырастила | |
оно вырастило |
Действит. причастие прош. вр. | вырастивший |
Страдат. причастие прош. вр. | выращенный |
Деепричастие прош. вр. | вырастив, *вырастивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вырасти | вырастите |
Побудительное накл. | вырастимте |
Инфинитив | выращивать |
Настоящее время | |
---|---|
я выращиваю | мы выращиваем |
ты выращиваешь | вы выращиваете |
он, она, оно выращивает | они выращивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выращивал | мы, вы, они выращивали |
я, ты, она выращивала | |
оно выращивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | выращивающий | выращивавший |
Страдат. причастие | выращиваемый | |
Деепричастие | выращивая | (не) выращивав, *выращивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выращивай | выращивайте |
Инфинитив | выращиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *выращиваюсь | мы *выращиваемся |
ты *выращиваешься | вы *выращиваетесь |
он, она, оно выращивается | они выращиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выращивался | мы, вы, они выращивались |
я, ты, она выращивалась | |
оно выращивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | выращивающийся | выращивавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |