about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

вырастить

élever vt (детей, животных); cultiver vt (цветы и т.п.)

Examples from texts

Эти плоды между тем были из его собственных оранжерей, и нередко он сам и выращивал их, будучи очень сведущим в экзотической агрономии.
Ces fruits sortaient de ses réserves: il les avait souvent cultivés lui-même, étant un savant en fait d’agronomie exotique.
Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IVDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IV
Le vicomte de Bragelonne. Tome IV
Dumas, Alexandre
©2008 Bibliobazaar, LLC
Виконт де Бражелон. Том IV
Дюма, Александр
Кем будет он, когда она, отдав ему все, вырастит его большим и сильным?
Que serait-il, quand elle l'aurait fait grand et fort, en se donnant toute?
Золя, Эмиль / Доктор ПаскальZola, Emile / Le docteur Pascal
Le docteur Pascal
Zola, Emile
Доктор Паскаль
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Подобно маньякам Голландии и Англии, я выдавал себя за любителя лишь одного сорта цветов, – я выращивал только георгины и собирал все их разновидности.
De même que les maniaques de Hollande ou d’Angleterre je me donnai pour monofloriste. Je cultivai spécialement des dahlias en en réunissant toutes les variétés.
Бальзак, Оноре де / ОноринаBalzac, Honore de / Honorine
Honorine
Balzac, Honore de
Онорина
Бальзак, Оноре де
© Издательство «Правда», 1960
Животные не имеют прав: мы их выращиваем, чтобы затем употребить в пищу.
Les animaux n'ont aucun droit : on les fait naître en batterie pour les sacrifier à notre consommation.
Вербер, Бернард / МуравьиWerber, Bernard / Les Fourmis
Les Fourmis
Werber, Bernard
© Editions Albin Michel S.A., 1991.
Муравьи
Вербер, Бернард
© Editions Albin Michel S.A., — Paris 1991
© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», издание на русском языке, перевод, 2007
Одна мысль, что этот истинный талант, выращенный на шедеврах старых композиторов, будет профанирован, приводила старика в ужас. Опустив голову, подавленным голосом он ответил графу:
Mais à l'idée de voir profaner ce talent si pur et si fortement nourri de la manne sacrée des vieux maîtres, il baissa la tête d'un air consterné, et répondit au comte:
Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.
Consuelo. Tome I.
Sand, George
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
– Я живу за домом, под скалой, в маленьком флигеле с садом, где выращиваю превосходные дыни.
Je demeure derrière la maison, sous le rocher, dans un joli ermitage où je cultive des melons d'eau magnifiques.
Санд, Жорж / Графиня РудольштадтSand, George / La comtesse de Rudolstadt
La comtesse de Rudolstadt
Sand, George
Графиня Рудольштадт
Санд, Жорж
© Издательство «Мастацкая лiтаратура», 1989
В самом деле тулуп, из которого успел и я вырасти, был немножко для него узок.
Le touloup, qui était déjà devenu trop petit pour ma taille, lui était effectivement beaucoup trop étroit.
Пушкин, Александр / Капитанская дочкаPouchkine, Alexandre / La Fille Du Capitaine
La Fille Du Capitaine
Pouchkine, Alexandre
Капитанская дочка
Пушкин, Александр
– Я выращиваю цветы, и я же их воспроизвожу, подобно матери-художнице, которая с удовольствием пишет портреты своих детей.
Après avoir cultivé les fleurs, je les copie, comme une mère qui serait assez artiste pour se donner le plaisir de peindre ses enfants...
Бальзак, Оноре де / ОноринаBalzac, Honore de / Honorine
Honorine
Balzac, Honore de
Онорина
Бальзак, Оноре де
© Издательство «Правда», 1960

Add to my dictionary

вырастить
Verbélever; cultiverExamples

вырастить детей — élevér les enfants
вырастить рассаду — cultiver des plants
вырастить дерево — cultiver un arbre
вырастить кадры — former les cadres

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

выращивать деревья
arboriser
растение, выращиваемое животноводом
élève
резко вырасти
exploser
выращивающий разнообразные культуры
polyculteur
огородник, выращивающий ранние овощи
primeuriste

Word forms

вырастить

глагол, переходный
Инфинитиввырастить
Будущее время
я выращумы вырастим
ты вырастишьвы вырастите
он, она, оно выраститони вырастят
Прошедшее время
я, ты, он вырастилмы, вы, они вырастили
я, ты, она вырастила
оно вырастило
Действит. причастие прош. вр.вырастивший
Страдат. причастие прош. вр.выращенный
Деепричастие прош. вр.вырастив, *вырастивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.вырастивырастите
Побудительное накл.вырастимте
Инфинитиввыращивать
Настоящее время
я выращиваюмы выращиваем
ты выращиваешьвы выращиваете
он, она, оно выращиваетони выращивают
Прошедшее время
я, ты, он выращивалмы, вы, они выращивали
я, ты, она выращивала
оно выращивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевыращивающийвыращивавший
Страдат. причастиевыращиваемый
Деепричастиевыращивая (не) выращивав, *выращивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выращивайвыращивайте
Инфинитиввыращиваться
Настоящее время
я *выращиваюсьмы *выращиваемся
ты *выращиваешьсявы *выращиваетесь
он, она, оно выращиваетсяони выращиваются
Прошедшее время
я, ты, он выращивалсямы, вы, они выращивались
я, ты, она выращивалась
оно выращивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиевыращивающийсявыращивавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--