without examplesFound in 5 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
гасить
(тушить) éteindre vt
(ослаблять) diminuer vt; baisser vt
(ликвидировать) éteindre vt
- гасить мяч спорт. — smasher [smaʃe] vi
Business (Ru-Fr)
гасить
перен.
rembourser (о долге) | annuler ou retirer de la circulation (о ценных бумагах)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Наум, несомненно, был прав: незаметно, не отдания себе отчета, я стал духовным наставником жителей деревни, провозглашая мораль, примиряя, гася справедливый гнев, вещая от имени Бога…Nahoum avait sans doute raison: insensiblement, sans m'en rendre compte, j'étais devenu le conseiller spirituel du village, faisant la morale ici, réconciliant là, attisant les justes colères, parlant partout au nom de Dieu...Шмитт, Эрик-Эмманюэль / Евангилие от ПилатаSchmitt, Eric-Emmanuel / L'Evangile selon PilateL'Evangile selon PilateSchmitt, Eric-Emmanuel© Editions Albin Michel S.A., 2000Евангилие от ПилатаШмитт, Эрик-Эмманюэль© Editions Albin Michel S.A., 2000© Григорьев А.М., перевод, 2005© Издательская Группа "Азбука-классика", 2009
Густая, темная, резко очерченная туча постепенно поднималась, гася звезды.Une barre épaisse et sombre, nettement tranchée, y montait peu à peu en éteignant les étoiles.Верн, Жюль / Дети капитана ГрантаVerne, Jules / Les Enfants Du Capitaine GrantLes Enfants Du Capitaine GrantVerne, JulesДети капитана ГрантаВерн, Жюль
Она еще не утратила идеализма, присущего юности, хотя уже скатывалась по роковому пути неограниченной власти, гасящей мало‑помалу веру в самых великодушных сердцах.Elle n'avait pas encore perdu tout l'héroïsme de sa jeunesse, bien qu'elle fût en train de descendre cette pente fatale du pouvoir absolu, qui éteint peu à peu la foi dans les âmes les plus généreuses.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.Consuelo. Tome III.Sand, GeorgeКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
гасить известь
gâcher
гасить энтузиазм
geler
Word forms
гасить
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | гасить |
Настоящее время | |
---|---|
я гашу | мы гасим |
ты гасишь | вы гасите |
он, она, оно гасит | они гасят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он гасил | мы, вы, они гасили |
я, ты, она гасила | |
оно гасило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | гасящий | гасивший |
Страдат. причастие | гасимый | гашенный |
Деепричастие | гася | (не) гасив, *гасивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | гаси | гасите |
Инфинитив | гаситься |
Настоящее время | |
---|---|
я *гашусь | мы *гасимся |
ты *гасишься | вы *гаситесь |
он, она, оно гасится | они гасятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он гасился | мы, вы, они гасились |
я, ты, она гасилась | |
оно гасилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | гасящийся | гасившийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |