about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

двусмысленный

  1. équivoque; à double sens, à double entente; ambigu (f ) (неясный)

  2. (непристойный) indécent

Business (Ru-Fr)

двусмысленный

équivoque | ambigu

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Сотрите с вашей души тошнотворный и двусмысленный грим.
Débarbouillez-vous l’âme du fard dégoûtant de toutes vos équivoques.
Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IIRolland, Romain / Jean-Christophe Tome II
Jean-Christophe Tome II
Rolland, Romain
© BiblioLife, LLC
Жан-Кристоф, Том II
Роллан, Ромен
© Издательство «Правда», 1983
Консуэло это поняла и безропотно покорилась необходимости войти в такую постыдную, двусмысленную сделку.
Consuelo le comprit et se résigna à la honte d'une transaction douteuse.
Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Не прозвучит ли двусмысленно фраза: «Я держу ситуацию в руках»?
Peut-on décemment dire que j'ai la situation bien en main?
Гавальда, Анна / Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждалGavalda, Anna / Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque part
Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque part
Gavalda, Anna
Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал
Гавальда, Анна
И теперь у них в разговоре то и дело срывалось с губ: госпожа Пуассон, госпожа Купо; им доставляло удовольствие чувствовать себя дамами, потому что они познакомились еще в те времена, когда у обеих было весьма двусмысленное положение.
Et, dès lors, elle s’appelèrent gros comme le bras madame Poisson et madame Coupeau, uniquement pour le plaisir d’être des dames, elles qui s’étaient connues autrefois dans des positions peu catholiques.
Золя, Эмиль / ЗападняZola, Emile / L'Assommoir
L'Assommoir
Zola, Emile
Западня
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Если откровенно, идея великолепна, но только вам нужно было сохранить французский слоган, а то «it comes in your mouth» звучит двусмысленно.
Franchement, c'est excellent mais vous auriez dû garder la baseline française, « it cornes in your mouth », ça fait trop jeu de mots.
Бегбедер, Фредерик / 99 франковBeigbeder, Frederic / 14,99€ (99 francs)
14,99€ (99 francs)
Beigbeder, Frederic
© Editions Grasset & Fasquelle, 2000
99 франков
Бегбедер, Фредерик
© Editions Grasset & Fasquelle, 2000
© Copyright Фредерик Бегбедер
© Издательство "Иностранка", 2002
Он меня толкнул слегка локтем и, окинув странным взглядом, в котором светилось какое-то непонятное мне двусмысленное выражение острой иронии и непристойного веселья, он насмешливо сказал: — Ну что там!..
Il me poussa du coude légèrement et, glissant sur moi un regard étrange dont je ne pus m’expliquer la double expression d’ironie aiguë et, ma foi, d’obscénité réjouie, il dit en ricanant: – Avec ça!…
Мирбо, Октав / Дневник горничнойMirbeau, Octave / Le journal d’une femme de chambre
Le journal d’une femme de chambre
Mirbeau, Octave
© 2003 - Editions du Boucher
© 2003 Societe Octave Mirbeau
Дневник горничной
Мирбо, Октав
© Перевод. А. Мирэ, 2007
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Свет в кают-компании не горел, и в атмосфере чувствовалось что-то двусмысленное.
Les lampes du carre n étaient pas allumées et il y régnait une atmosphère de sourde intimité.
Сименон, Жорж / Семейство ПитарSimenon, Georges / Les Pitard
Les Pitard
Simenon, Georges
© Éditions Gallimard, 1935
Семейство Питар
Сименон, Жорж
В ее манере говорить чувствуется что‑то двусмысленное, делающее бесполезными все ремарки по поводу игры, которые мы так старательно вносили в сценарий.
Même sa façon de parler a quelque chose d’ambigu et rend caduques toutes les indications de jeu que nous nous sommes évertués à noter dans le script.
Бенаквиста, Тонино / СагаBenacquista, Tonino / Saga
Saga
Benacquista, Tonino
© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997
Сага
Бенаквиста, Тонино
© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997.
© Перевод Найденкова И.В., 2000.
© Литературная обработка Зуб И.В., 2000.
© Издание на русском языке. ПКООО "МАКБЕЛ", 2000.
Он продолжал делать двусмысленные намеки на свои условия, надеясь выиграть время и предотвратить продолжение войны ввиду изменения погодных условий, что дало бы ему повод не выводить свои войска.
Il a continué à atermoyer pour gagner du temps, en déclarant unilatéralement l'arrêt, des combats pour des raisons d'ordre atmosphérique, en inventant des prétextes pour ne pas évacuer le Koweït.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Но практическое осуществление этого правила, благоприятное для киноискусства, может поставить финансистов в двусмысленное положение.
Le contenu de la notion de qualité ne peut qu'évoluer dans un sens favorable à l'art cinématographique, et la situation va devenir paradoxale pour les financiers.
Дакен, Луи / Кино - наша профессияDaquin, Louis / Le cinema, notre métier
Le cinema, notre métier
Daquin, Louis
© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960
Кино - наша профессия
Дакен, Луи
© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960
© Издательство "Искусство", 1963

Add to my dictionary

двусмысленный1/3
Feminine nounéquivoque; à double sens; à double entente; ambiguExamples

двусмысленное положение — situation équivoque

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    ambiguë

    translation added by Sode No Shirayuki
    0

Collocations

говорить двусмысленно
équivoquer

Word forms

двусмысленный

прилагательное
Полные формыКраткие формы
Муж. роддвусмысленныйдвусмыслен
Жен. роддвусмысленнаядвусмысленна
Ср. роддвусмысленноедвусмысленно
Мн. ч.двусмысленныедвусмысленны
Сравнит. ст.двусмысленнее, двусмысленней
Превосх. ст.-