without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
демократический
démocratique
Examples from texts
Только лишь замена плановой политики, установленного указом порядка (даже если указ будет исходить от демократического правительства) на самопроизвольный, спонтанный порядок может привести к либеральному обществу.Seul le remplacement de la politique planifiée, de l'ordre décrété — même décrété par un gouvernement démocratique —, par un ordre spontané, peut conduire à la société libérale.Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialismeSortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.Выйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.
- Прошу извинить меня, - сказал он, - если я не назвал вас сразу тем титулом, под каким мне доложили о вас; но, как вы знаете, мы живем при демократическом правительстве, и я являюсь представителем народных интересов.« Excusez-moi, monsieur, dit-il, de ne pas vous avoir donné du premier coup le titre sous lequel vous m’avez été annoncé; mais, vous le savez, nous vivons sous un gouvernement populaire, et moi, je suis un représentant des intérêts du peuple.Дюма, Александр / Граф Монте-КристоDumas, Alexandre / Le Comte de Monte ChristoLe Comte de Monte ChristoDumas, AlexandreГраф Монте-КристоДюма, Александр© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977
Они решительно осудили этот трусливый, преступный и террористический акт как посягательство на единство Ливана, демократические процессы и процесс национального примирения.Ils ont condamné résolument cet acte terroriste, lâche et criminel, qui constituait une attaque contre l'unité du Liban, les processus démocratiques et le processus de réconciliation nationale.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.03.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.03.2011
Теперь я к этому остыл, но должен вам сказать, как чичероне, что у нас, при нашем демократическом правительстве, начинают сильно интересоваться этими вещами.À présent, je n’y pense plus; cependant je vous dirai, monsieur le comte, et ceci rentre dans mes attributions de cicérone, que l’on commence à s’occuper beaucoup de ces choses-là sous notre gouvernement populaire.Дюма, Александр / Граф Монте-КристоDumas, Alexandre / Le Comte de Monte ChristoLe Comte de Monte ChristoDumas, AlexandreГраф Монте-КристоДюма, Александр© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977
Мы переживаем десятилетие процесса демократической революции.Nous sommes dans une décennie de révolutions démocratiques.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/7/2012© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 2/7/2012
Для системы тюрем в Аргентине характерен дисциплинарный режим, который противоречит демократической системе.Les caractéristiques du système carcéral argentin sont l'expression d'un modèle de discipline qui ne correspond pas aux exigences de la démocratie.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/7/2012© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 2/7/2012
Но хотя стремление к свободе и является врожденным способом достижения свободы, демократическому процессу надо учиться.Cependant, si la liberté est un instinct, les voies que les peuples suivent vers la liberté - le processus démocratique - doivent être apprises.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/7/2012© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 2/7/2012
вновь подтверждая свою приверженность суверенитету, территориальной целостности и политической независимости Демократической Республики Конго, а также всех государств в регионе,Réaffirmant son attachement à la souveraineté, à l'intégrité territoriale et à l'indépendance politique de la République démocratique du Congo et de tous les États de la région,© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Непреднамеренным побочным последствием этого стало увеличение импорта древесного угля из Демократической Республики Конго, причем большая часть этого угля производится в Национальном парке Вирунга, где его, судя по всему, облагают налогом ДСОР.Un effet secondaire imprévu a été l'augmentation des importations de charbon en provenance de la République démocratique du Congo, dont la majeure partie provenait du parc national des Virunga et était probablement taxée par les FDLR.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Это, не являясь само по себе нарушением эмбарго в отношении оружия, указывает на то, что Демократическая Республика Конго может стать транзитным пунктом для оружия, предназначенного для других стран.Bien que cela ne soit pas en soi une violation de l'embargo sur les armes, cela montre que la RDC pourrait devenir un point de transit pour les armes destinées à d'autres pays.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Совет уточнил также, что меры в отношении вооружений и технического обучения больше не распространяются на правительство Демократической Республики Конго.Le Conseil a également précisé que les mesures relatives aux armes et à la formation technique ne s'appliquaient plus au Gouvernement de la RDC.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В результате своих расследований Группа выявила три авиационные компании, которые совершали полеты в Демократическую Республику Конго в 2008 году, причем одна из них имеет длинную историю нарушений режима эмбарго на поставки оружия.Les enquêtes du Groupe lui ont permis de déterminer que trois compagnies aériennes avaient effectué des vols à destination de la République démocratique du Congo en 2008, l'une d'entre elles étant connue pour avoir violé l'embargo sur les armes.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
оказывать помощь компетентным таможенным органам Демократической Республики Конго в деле осуществления положений пункта 8 резолюции 1807 (2008);Aider les autorités douanières compétentes de la République démocratique du Congo à mettre en œuvre les dispositions du paragraphe 8 de la résolution 1807 (2008);© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Демократические споры разворачиваются по каждому отдельному пункту плана, словно при обсуждении меню в заводской столовой.Un débat démocratique s'instaure sur des points de détail, comme le menu de la cantine.Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialismeSortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.Выйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.
22 мая 1990 года Народная Демократическая Республика Йемен и Йеменская Арабская Республика объединились в государство под названием Йеменская Республика.Le 22 mai 1990, la République démocratique populaire du Yémen et la République arabe du Yémen ont fusionné pour ne plus former qu'un seul Etat dénommé "République du Yémen".© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.05.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 27.05.2011
Add to my dictionary
демократический
démocratiqueExamples
демократический централизм — centralisme démocratique
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
демократический централизм
centralisme démocratique
христианско-демократический
chrétien-démocrate
христианско-демократический
démocrate-chrétien
демократический режим
régime démocratique
человек демократических взглядов
bousingot
относящийся к Французской демократической конфедерации труда
cédétiste
член Французской демократической конфедерации труда
cédétiste
член демократической партии
démocrate
буржуазно-демократическая страна
démocratie bourgeoise
демократическая система
régime démocratique
демократическая республика
république démocratique
Сербская демократическая партия
parti démocratique serbe
Бюро по демократическим институтам и правам человека
Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme
демократическое управление
gouvernance démocratique
Партия демократического прогресса
Parti du progrès démocratique
Word forms
демократический
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | демократический | демократическая | демократическое | демократические |
Родительный | демократического | демократической | демократического | демократических |
Дательный | демократическому | демократической | демократическому | демократическим |
Винительный | демократический, демократического | демократическую | демократическое | демократические, демократических |
Творительный | демократическим | демократической, демократическою | демократическим | демократическими |
Предложный | демократическом | демократической | демократическом | демократических |