about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

инспектор

м.

inspecteur m

Law (Ru-Fr)

инспектор

inspecteur

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Главный инспектор лесного ведомства с улыбкой приложил палец к губам.
Le conservateur des eaux et forêts mit un doigt sur ses lèvres, en souriant.
Золя, Эмиль / ЗавоеваниеZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
Завоевание
Золя, Эмиль
Это уже не инспектор Карегга, это дивизионный комиссар Аннелиз.
Ce n'est pas l'inspecteur Caregga, c'est le commissaire divisionnaire Coudrier.
Пеннак, Даниэль / Людоедское счастьеPennac, Daniel / Au bonheur des ogres
Au bonheur des ogres
Pennac, Daniel
© Éditions Gallimard, 1985
Людоедское счастье
Пеннак, Даниэль
© Editions Gallimard, 1985
© Долинин А., перевод на русский язык, 2001
© Издание на русском языке ЗАО ТИД "Амфора", 2005
– Пока нас восемнадцать: Люси, Николя, восемь спасателей, инспектор, пять жандармов, Бишлейм и я.
Nous étions jusqu'alors dix-huit : Lucie, Nicolas, les huit pompiers, l'inspecteur, les cinq gendarmes, le commissaire et moi.
Вербер, Бернард / МуравьиWerber, Bernard / Les Fourmis
Les Fourmis
Werber, Bernard
© Editions Albin Michel S.A., 1991.
Муравьи
Вербер, Бернард
© Editions Albin Michel S.A., — Paris 1991
© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», издание на русском языке, перевод, 2007
- Номер двадцать седьмой! - сказал инспектор.
– N° 27! dit l’inspecteur.
Дюма, Александр / Граф Монте-КристоDumas, Alexandre / Le Comte de Monte Christo
Le Comte de Monte Christo
Dumas, Alexandre
Граф Монте-Кристо
Дюма, Александр
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002
© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977
Главный горный инспектор в Нумби отметил, что основным покупателем касситерита является компания WMC, которая, согласно официальным документам, приобрела десятки тонн этого минерала, а компания MH1 является основным покупателем колтана.
L'inspecteur en chef des mines de Numbi a relevé que le principal acheteur de cassitérite était WMC, qui, d'après des documents officiels, avait acheté des dizaines de tonnes de minerai, tandis que MH1 était le principal acheteur de coltan.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
- Ну, дорогой мой, - заметил инспектор, - ваши сведения об Италии не отличаются свежестью.
« Diable, mon cher, dit l’inspecteur, vos nouvelles de l’Italie ne sont pas fraîches.
Дюма, Александр / Граф Монте-КристоDumas, Alexandre / Le Comte de Monte Christo
Le Comte de Monte Christo
Dumas, Alexandre
Граф Монте-Кристо
Дюма, Александр
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002
© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977
- Так давно?.. Когда же вас арестовали? - спросил инспектор.
– Si longtemps?... et à quelle époque avez-vous été arrêté? demanda l’inspecteur.
Дюма, Александр / Граф Монте-КристоDumas, Alexandre / Le Comte de Monte Christo
Le Comte de Monte Christo
Dumas, Alexandre
Граф Монте-Кристо
Дюма, Александр
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002
© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977
Это инспектор Жув взял на себя смелость притворить ее.
C'était l'inspecteur Jouve qui prenait sur lui de la tirer.
Золя, Эмиль / Дамское счастьеZola, Emile / Au bonheur des dames
Au bonheur des dames
Zola, Emile
© 2006 Adamant Media Corporation
Дамское счастье
Золя, Эмиль
© Государственное издательство художественной литературы, 1955
Неделю назад он приехал во Францию и остановился в этом отеле, — докладывал инспектор Каюзак, заглядывая в папку.
En visite en France, il était descendu dans cet hôtel depuis une semaine, énonça l'inspecteur Cahuzacq, compulsant un dossier.
Вербер, Бернард / День МуравьяWerber, Bernard / Le Jour des Fourmis
Le Jour des Fourmis
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 1992.
День Муравья
Вербер, Бернард
© Editions Albin Michel S.A., - Paris 1992
© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2007
– Но если мы им не пользуемся, – продолжает инспектор Гален, – это еще не значит, что мы его замуровали!
Et si on ne l'utilise plus, continue l'inspecteur Galin, ce n'est pas parce que nous l'avons bouchée !
Вербер, Бернард / МуравьиWerber, Bernard / Les Fourmis
Les Fourmis
Werber, Bernard
© Editions Albin Michel S.A., 1991.
Муравьи
Вербер, Бернард
© Editions Albin Michel S.A., — Paris 1991
© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», издание на русском языке, перевод, 2007
На следующий день газеты пестрели заголовками: «Фонтенбло – Восемь спасателей и один инспектор полиции таинственным образом исчезли в подвале».
Le lendemain, les journaux titrèrent : « Fontainebleau — Huit pompiers et un inspecteur de police disparaissent mystérieusement dans une cave. »
Вербер, Бернард / МуравьиWerber, Bernard / Les Fourmis
Les Fourmis
Werber, Bernard
© Editions Albin Michel S.A., 1991.
Муравьи
Вербер, Бернард
© Editions Albin Michel S.A., — Paris 1991
© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», издание на русском языке, перевод, 2007
Старший инспектор, не сводя глаз с Луи и не скрывая раздражения, снял куртку.
Sans cesser de toiser Louis, l'inspecteur principal enleva son blouson avec des gestes agacés.
Бенаквиста, Тонино / СагаBenacquista, Tonino / Saga
Saga
Benacquista, Tonino
© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997
Сага
Бенаквиста, Тонино
© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997.
© Перевод Найденкова И.В., 2000.
© Литературная обработка Зуб И.В., 2000.
© Издание на русском языке. ПКООО "МАКБЕЛ", 2000.
- Это в самом деле любопытно, - сказал инспектор. - А как зовут этого миллионера?
– Ah! ah! c’est curieux en effet, dit l’inspecteur; et comment appelez-vous ce millionnaire?
Дюма, Александр / Граф Монте-КристоDumas, Alexandre / Le Comte de Monte Christo
Le Comte de Monte Christo
Dumas, Alexandre
Граф Монте-Кристо
Дюма, Александр
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002
© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977
— Поразмыслите, господин Мильк. На днях мы продолжим разговор, а сейчас инспектор Баскен с коллегой пойдут с вами.
Pensez-y, monsieur Milk, et nous reprendrons cet entretien un autre jour. Pour le moment, l'inspecteur Basquin va vous accompagner avec un de ses hommes.
Сименон, Жорж / Маленький человек из АрхангельскаSimenon, Georges / Le petit homme d'Arkhangelsk
Le petit homme d'Arkhangelsk
Simenon, Georges
© Georges Simenon, 1989
Маленький человек из Архангельска
Сименон, Жорж
© Издательство "Лениздат", 1988
Так как графиня де Гильруа разговаривала только с Бертеном, инспектор изящных искусств подождал несколько секунд у двери на лестницу, распахнутую другим слугой, и решил выйти один, чтобы не стоять перед лакеем.
Comme Mme de Guilleroy parlait toujours à Bertin, l'inspecteur des Beaux-Arts, ayant attendu quelques secondes devant la porte de l'escalier tenue ouverte par l'autre domestique, se décida à sortir seul pour ne point rester debout en face du valet.
Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mort
Fort comme la mort
Maupassant, Guy de
© 2002 - Éditions du Boucher
Сильна как смерть
Мопассан, Ги де
© Издательство «Сеятель», 1925

Add to my dictionary

инспектор1/4
Masculine nouninspecteur

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

технический инспектор службы по охране вод и лесов
agent technique des eaux et forêts
финансовый инспектор
censeur
инспектор Казначейства
comptable du Trésor
инспектор школ епархии
écolâtre
генеральный административный инспектор по особым поручениям
igame
налоговый инспектор
inspecteur des contributions
таможенный инспектор
inspecteur des douanes
финансовый инспектор
inspecteur des finances
налоговый инспектор
inspecteur des impôts
инспектор труда
inspecteur du travail
генеральный инспектор
inspecteur général
инспектор-ревизор
inspecteur général
финансовый инспектор
percepteur
административный инспектор по особым поручениям
superpréfet
инспектор таможни
vérificateur de douanes

Word forms

инспектор

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйинспекторинспектора, инспекторы
Родительныйинспектораинспекторов
Дательныйинспекторуинспекторам
Винительныйинспектораинспекторов
Творительныйинспектороминспекторами
Предложныйинспектореинспекторах