without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
клеймить
marquer vt; poinçonner vt (металлы); estampiller vt (товары); étalonner vt (меры веса и т.п.)
Polytechnical (Ru-Fr)
клеймить
estampiller, marquer
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Г-жа де Кондамен весьма красноречиво клеймила разврат.Madame de Condamin parlait très-éloquemment contre la débauche.Золя, Эмиль / ЗавоеваниеZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileЗавоеваниеЗоля, Эмиль
Христианский аскетизм возвышал душу и клеймил позором тело.L'ascétisme chrétien exaltait l'âme, et flétrissait le corps.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Неожиданно все согласились с тем, что свет клеймит, подозревает и клевещет с прискорбным легкомыслием.Soudain, tous furent d'accord sur ceci: que le monde accuse, soupçonne et calomnie avec une déplorable facilité.Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mortFort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du BoucherСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925
Его поносили, клеймили прозвищем алхимика, бросали ему в лицо слова: "Хочет делать золото!"on le calomniait en le flétrissant du nom d’alchimiste en lui jetant au nez ce mot : « Il veut faire de l’or ! »Бальзак, Оноре де / Поиски АбсолютаBalzac, Honore de / La recherche de l'absoluLa recherche de l'absoluBalzac, Honore deПоиски АбсолютаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1955
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
клеймить
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | клеймить |
Настоящее время | |
---|---|
я клеймлю | мы клеймим |
ты клеймишь | вы клеймите |
он, она, оно клеймит | они клеймят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он клеймил | мы, вы, они клеймили |
я, ты, она клеймила | |
оно клеймило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | клеймящий | клеймивший |
Страдат. причастие | *клеймимый | клеймённый |
Деепричастие | клеймя | (не) клеймив, *клеймивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | клейми | клеймите |
Инфинитив | клеймиться |
Настоящее время | |
---|---|
я *клеймлюсь | мы *клеймимся |
ты *клеймишься | вы *клеймитесь |
он, она, оно клеймится | они клеймятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он клеймился | мы, вы, они клеймились |
я, ты, она клеймилась | |
оно клеймилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | клеймящийся | клеймившийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |