without examplesFound in 4 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
клин
м.
(заострённый кусок дерева, металла и т.п.) coin m
(форма) coin m
(кусок ткани) chanteau m
(участок поля) lopin m (или parcelle f) de terre; lot m (надел)
Medical (Ru-Fr)
клин
(полушария большого мозга) cunéus
éclisse
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
– В таком случае первый простой клин, – сказал судья.– En ce cas, allez, dit le juge, premier coin de l’ordinaire.Дюма, Александр / Королева Марго. Том IIDumas, Alexandre / La Reine Margot. Tome IILa Reine Margot. Tome IIDumas, AlexandreКоролева Марго. Том IIДюма, Александр© «Воронежское книжное издательство», 1965
Ведь после выпивки всегда нужно опохмелиться! Клин клином вышибают.N’est-ce pas? il fallait bien se rincer un peu la dalle, pour la débarrasser des crasses de la veille.Золя, Эмиль / ЗападняZola, Emile / L'AssommoirL'AssommoirZola, EmileЗападняЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Инструменты состояли из двух мотыг, двух кирок, веревочной шелковой лестницы, трех железных палок, топора, молотка, дюжины железных клиньев, винтов и длинных веревок с узлами.Les outils comprenaient deux pics, deux pioches, une échelle de soie, trois bâtons ferrés, une hache, un marteau, une douzaine de coins et pitons de fer, et de longues cordes à nœuds.Верн, Жюль / Путешествие к центру ЗемлиVerne, Jules / Voyage Au Centre De La TerreVoyage Au Centre De La TerreVerne, JulesПутешествие к центру ЗемлиВерн, Жюль© «Государственное издательство художественной литературы», 1955
Деревянные клинья загоняют между пальцами ноги, пока не треснут кости…Des coins de bois qu'on vous enfonce entre les jambes jusqu'à ce que les os éclatent !Дюма, Александр / Три МушкетераDumas, Alexandre / Les trois MousquetairesLes trois MousquetairesDumas, Alexandre© 2009 GRIN VerlagТри МушкетераДюма, Александр© Издательство "Художественная литература", 1975
Затем в промежутки между кирпичами запустил свои корни, точно железные клинья, горный тимиан.Ensuite, les thyms enfoncèrent leurs racines entre les briques, ainsi que des coins de fer.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Они даже объясняли вновь прибывшим, что не надо бояться эту группу, которая клином проносилась над их головами, сохраняя при этом свои пуповины в целости.Ils expliquaient même aux nouveaux arrivants qu'il n'y avait rien à craindre de cette troupe qui s'étirait, doublant tout le monde sans pour autant rompre leurs cordons ombilicaux.Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les ThanatonautesLes ThanatonautesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1994.© Bernard Werber. LES THANATONAUTESТанатонавтыВербер, Бернард© Bernard Werber. LES THANATONAUTES© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
В этой плотной массе, работая коленями и локтями, Кристоф точно клином пробивал себе дорогу.Au milieu de ces masses compactes, à coups de genoux et de coudes, Christophe se frayait son chemin, comme un coin.Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IVRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IVJean-Christophe Tome IVRolland, Romain© Bibliolife, LLCЖан-Кристоф, Том IVРоллан, Ромен© Издательство «Правда», 1983
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
coin (m.)
translation added by Федор Митичкин
Collocations
калиброванный клин
cale-étalon
вбивать клин
caler
подкладывать клин
caler
выбить клин
déclaveter
клин в столярной работе
flipot
распорный клин
gendarme
деревянный клин
picot
клин для отбойки сланца
rabattoir
деревянный клин
taquet
подкладывание клина
calage
закреплять клином
claveter
построение клином
coin
вбивать клинья
coincer
выбивание клиньев
décalage
выбить клинья
décaler
Word forms
клин
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | клин | клинья |
Родительный | клина | клиньев |
Дательный | клину | клиньям |
Винительный | клин | клинья |
Творительный | клином | клиньями |
Предложный | клине | клиньях |