about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

консультация

ж.

  1. (совещание специалистов) consultation f

  2. (совет)

  3. (учреждение) bureau m de consultations

Law (Ru-Fr)

консультация

consultation

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

просит Председателя Специального комитета продолжить свои неофициальные консультации с членами Комитета и представить через Комитет доклад Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят восьмой сессии;
Prie le Président du Comité spécial de poursuivre ses consultations officieuses avec les membres du Comité et de lui faire rapport, par l'intermédiaire du Comité, à sa cinquante-huitième session;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Перевязав мне рану, Кармен и ее приятельница, сидя на корточках возле моего тюфяка, о чем-то посовещались на чипе кальи, что было, по-видимому, врачебной консультацией.
Après avoir pansé ma plaie, Carmen et son amie, accroupies toutes les deux sur les talons auprès de mon matelas, échangèrent quelques mots en chipe calli, qui paraissaient être une consultation médicale.
Мериме, Проспер / КарменMerimee, Prosper / Carmen
Carmen
Merimee, Prosper
Кармен
Мериме, Проспер
Необходимо обеспечить дальнейшее развитие механизмов консультаций, с тем чтобы можно было учесть все позиции
Les mécanismes de consultation devaient être élargis afin que toutes les voix puissent se faire entendre.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
В данном контексте дискуссии Совета могут рассматриваться как вклад в предстоящие консультации Генеральной Ассамблеи
Cela étant, les délibérations du Conseil pourraient constituer un apport aux prochaines consultations de l'Assemblée générale.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Вечером того же дня (это было в среду, перед масленицей) Браун был вызван на консультацию километров за двадцать от города; он должен был вернуться только на следующий день утром.
Le soir du même jour – (c’était le mercredi qui précède les jours gras) , – Braun fut appelé en consultation, à une vingtaine de kilomètres de la ville: il ne devait revenir que le lendemain matin.
Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IVRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IV
Jean-Christophe Tome IV
Rolland, Romain
© Bibliolife, LLC
Жан-Кристоф, Том IV
Роллан, Ромен
© Издательство «Правда», 1983
Директор-исполнитель ЮНДКП может потребовать созыва расширенного бюро, проведя консультации с его председателем.
Le Directeur exécutif du PNUCID pourrait demander la convocation du bureau élargi après en avoir consulté le président.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Эти учреждения и организации выразили благодарность за то, что к ним обратились за консультацией, и заявили, что они не располагают информацией, соответствующей мандату Специального докладчика.
Toutes ont remercié le Rapporteur spécial de les avoir consultées et ont déclaré ne pas disposer d'informations sur la question à l'étude.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Эти консультации были проведены в связи с подготовкой Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости.
Des activités ont été entreprises dans le cadre des préparatifs à la Conférence mondiale contre le racisme.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Государства - члены Организации Объединенных Наций, не входящие в состав ни одной из региональных групп, и наблюдатели могут участвовать в разных круглых столах после консультации с председателем соответствующего круглого стола.
Les États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres d'un groupe régional de même que les observateurs pourront participer à différentes tables rondes, après consultation avec les présidents des tables rondes en question.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Ряд экспертов предложили организовать глобальные консультации, включая широкий обмен мнениями, по проблемам обеспечения более широкого распространения положений Декларации.
Plusieurs experts ont suggéré d'ouvrir des consultations globales, avec un échange de vues, pour faire mieux connaître la Déclaration.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
В этих целях с многосторонними банками развития и другими партнерами будут разработаны совместные программы и проведены другие консультации.
À cette fin, des consultations, notamment en vue d'une programmation commune, seront menées avec les banques multilatérales de développement et d'autres partenaires.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
консультации, разработка и внедрение модификаций и обновлений оборудования
l'assistance technique, l'étude, la réalisation de modifications et de mises à jour des installations.
© 2011, Socomec SA
© 2011, Socomec SA
Готовы мы и к тому, чтобы незамедлительно приступить к консультациям в рамках Военно-штабного комитета Совета Безопасности, который в соответствии с Уставом ООН может выполнять очень важные функции.
Nous sommes également disposés à accepter l'ouverture immédiate de consultations au Comité d'état-major du Conseil de sécurité, qui, aux termes de la Charte des Nations Unies, est habilité à assumer ces très importantes fonctions.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Компания SOCOMEC может предоставить консультации в отношении среды эксплуатации оборудования (по вентиляции и оптимальному размещению оборудования, параметрам электрических кабелей и защитных устройств...).
SOCOMEC peut vous conseiller sur des aspects environnementaux (ventilation, aménagement du local, dimensionnement des câbles et protections, etc.).
© 2011, Socomec SA
© 2011, Socomec SA
Наконец, участники призвали Организацию Объединенных Наций и ее специализированные учреждения поощрять в рамках своих полномочия регулярный диалог и консультации между странами происхождения в принимающими странами.
Les participants ont enfin demandé à l'ONU et aux institutions spécialisées de promouvoir, dans le cadre de leur mandat respectif, des consultations et un dialogue réguliers entre les pays d'origine et les pays d'emploi.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010

Add to my dictionary

консультация1/5
Feminine nounconsultation

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

консультация экспертов без выезда на место
avis d'experts sans mission sur le terrain
консультация экспертов на месте
avis d'experts sur le terrain
юридическая консультация
avis juridique
патентная консультация
conseil en brevet d'invention
врачебная консультация
consultation médicale
обращающийся за консультацией
consultant
обращение за консультацией
consultation
международные консультации
consultations internationales
получать консультацию
consulter
проводить консультации
consulter
центр консультаций
centre de consultation
неофициальные консультации
consultations officieuses
консультации с общественностью
consultation publique

Word forms

консультация

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйконсультацияконсультации
Родительныйконсультацииконсультаций
Дательныйконсультацииконсультациям
Винительныйконсультациюконсультации
Творительныйконсультациейконсультациями
Предложныйконсультацииконсультациях