without examplesFound in 4 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
крупный
gros, grand; volumineux (объёмистый); de haute (придых.) taille (рослый)
(важный, значительный) grand, important
Business (Ru-Fr)
крупный
в соч.
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Он не улыбался. Строго очерченный и вместе с тем нежный рот, крепкие скулы, крупный нос, ясные‑ясные серые глаза, властный взор – все выражало спокойствие.Il ne souriait pas, il était au repos, avec une bouche grave et douce, des joues fermes, un nez grand, des yeux gris, très clairs, souverains.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Существование превратилось в эфемерный рай, за который нам в один страшный день предъявят крупный счет.L'existence était devenue un paradis éphémère dont nous devrions tous payer un jour la lourde facture.Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les ThanatonautesLes ThanatonautesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1994.© Bernard Werber. LES THANATONAUTESТанатонавтыВербер, Бернард© Bernard Werber. LES THANATONAUTES© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
В случае столкновения крупный корабль даже рисковал быть побежденным: легче управляемый и более быстроходный малый корабль мог его поражать по своему усмотрению с его мертвых курсовых углов.En cas de rencontre, le gros risque même d'avoir le dessous : le petit, plus facilement manœuvrable, plus rapide, peut le toucher à sa guise dans ses angles morts.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Долгое время крупный корабль господствовал на морях, ибо был более надежен, лучше защищен и имел больше пушек, притом большего калибра.Le gros navire, longtemps, avait régné sur les mers, car plus ûr mieux défendu, garni de canons plus nombreux, d'un plus fort calibre.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Всегда экономные венецианцы упорно использовали менее дорогой крупный порох.Venise, toujours économe, s'obstine à employer la grosse, moins chère que l'autre.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Если режиссер хотел показать, например, как рабочие покидают фабрику по окончании рабочего дня, ему необходимо было вставить в эту сцену крупный план фабричного гудка.Si par exemple le réalisateur voulait montrer des ouvriers quittant leur atelier à la fin de la journée de travail, il était clans l'obligation d'intercaler dans la scène un gros-plan de la sirène de l'usine en train de cracher sa vapeur.Мартен, Марсель / Язык киноMartin, Marcel / Le language cinematographiqueLe language cinematographiqueMartin, Marcel© 1955 Les Éditions du CERFЯзык киноМартен, Марсель© Издательство "Искусство", 1959© 1955 Les Éditions du CERF
Г-жа Рейнгарт не отличалась красотой. У нее был крупный нос, плохие зубы и не очень свежий цвет лица, но живые глаза выражали ум, улыбка сияла добротой.Elle était loin d’être belle, le nez gros, de vilaines dents, peu de fraîcheur, mais des yeux vifs, assez spirituels, et un sourire bon enfant.Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IIRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IIJean-Christophe Tome IIRolland, Romain© BiblioLife, LLCЖан-Кристоф, Том IIРоллан, Ромен© Издательство «Правда», 1983
Обычно они взимаются в сумме 100 долл. США за крупный грузовик, 50 долл. США за грузовик средних размеров и 20 долл. США за легковую машину, что в общей сложности составляет тысячи долларов каждый месяц, которые идут в казну НКЗН.Ces taxes s'élèvent normalement à 100 dollars pour un camion de grande taille, à 50 dollars pour un camion de taille moyenne et à 20 dollars pour une voiture, ce qui représente pour le CNDP un revenu mensuel total de plusieurs milliers de dollars.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Только мы не должны закрывать глаза на то, что, хоть у него и крупный талант, но все‑таки ему далеко до вас.Seulement nous ne pouvons pas nous dissimuler que son talent, bien que remarquable, est encore inférieur au vôtre....Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.Consuelo. Tome I.Sand, GeorgeКонсуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Напротив, пустующие земли были заняты животными, завезенными из Европы (лошади, крупный рогатый скот), которые размножились в изобилии сами по себе.Par contre, le pays vide a été occupé par les animaux (chevaux, bovins) amenés d'Europe,-qui d'eux-mêmes ont pullulé.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Продолговатое лицо, небольшой лоб, несколько крупный рот – все это смеялось, все это было оживлено нежной синевой глаз.Sa face longue, au front étroit, à la bouche un peu forte, riait de toute la vie tendre de ses yeux bleus.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Обычно люди думают, что я просто занимаюсь гимнастикой, а один крупный американский еженедельник сфотографировал меня в разгар такого упражнения и напечатал мое фото на целый разворот как пример, заслуживающий подражания.Les gens croient en général que je fais seulement un peu de gymnastique et un grand hebdomadaire américain a publié sur deux pages ma photo en plein exercice, comme un exemple digne d'être suivi.Обещание на рассветеGary, Romain / La promesse de l'AubeLa promesse de l'AubeGary, Romain© 1960 Librairie Gallimardещание на рассветеОбещание на рассвет
Крупный дождь барабанил по мостовой. Женщины бежали, придерживая юбки обеими руками.Une rafale de pluie balayait la chaussée, où des femmes fuyaient en tenant leurs jupes à deux mains.Золя, Эмиль / ЗападняZola, Emile / L'AssommoirL'AssommoirZola, EmileЗападняЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Он мне сообщил, что только-что пообедал у одного крупного туза, с которым его познакомил Франц Журдэн.Il me disait qu'il venait de dîner chez un gros personnage auquel il avait été présenté par M. Frantz Jourdain.Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul CézannePaul CézanneVollard, Ambroise© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924СезаннВоллар, Амбруаз© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
Он сам налагал на себя посты; прятал на дне чемодана ящички с крупной солью и по целым часам простаивал обнаженными коленями на ней.Il s'imposait des jeûnes, cachait au fond de sa malle des boîtes de gros sel, sur lesquelles il s'agenouillait des heures entières, les genoux mis à nu.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
de haut vol
translation added by lenyxo
Collocations
крупный рогатый скот
aumaille
крупный щебень
blocaille
крупный проигрыш
différence
крупный землевладелец, сам занимающийся сельским хозяйством
gentleman-farmer
крупный почерк
grosse
крупный режущий инструмент
grosserie
крупный песок
grave
крупный проигрыш
lessive
крупный вассал
leude
крупный заголовок
manchette
крупный камень
moellon
крупный торговец
négociant
"крупный орех"
noix
крупный шарик
pater
крупный военачальник
sirdar
Word forms
крупный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | крупный | крупен |
Жен. род | крупная | крупна |
Ср. род | крупное | крупно |
Мн. ч. | крупные | крупны |
Сравнит. ст. | крупнее, крупней |
Превосх. ст. | крупнейший, крупнейшая, крупнейшее, крупнейшие |