about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

меньше

  1. (сравн. ст. от маленький, малый) plus petit, moindre, moins grand

  2. (сравн. ст. от мало) moins

Examples from texts

Конструкция модулей STATYS отличается особой компактностью, в результате чего им требуется гораздо меньше площади.
La conception des armoires STATYS permet de réduire considérablement les dimensions au sol.
© 2011, Socomec SA
© 2011, Socomec SA
Вы меньше заслуживаете сожаления, нежели я.
Vous êtes le moins à plaindre.
Бальзак, Оноре де / Тридцатилетняя женщинаBalzac, Honore de / La femme de trente ans
La femme de trente ans
Balzac, Honore de
Тридцатилетняя женщина
Бальзак, Оноре де
© Государственное издательство художественной литературы, 1952
Это еще меньше расположило маэстро в их пользу, и он не подарил их ни единым взглядом во все время прогулки.
Il en fut d'autant plus mal disposé pour eux, et ne leur adressa pas même un regard durant toute la promenade.
Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Она ни минуты не оставалась на месте, веселясь нисколько не меньше ребят.
Elle se donnait un mouvement extraordinaire, s’amusant pour son compte.
Золя, Эмиль / Страница любвиZola, Emile / Une page d'amour
Une page d'amour
Zola, Emile
© 2009 GRIN Verlag
Страница любви
Золя, Эмиль
– Ах, будь то Порпорина, эта связь была бы более вероятна, а дистанция меньше пугала бы меня.
-Ah! avec la Porporina la chose serait plus probable et la distance moins effrayante.
Санд, Жорж / Графиня РудольштадтSand, George / La comtesse de Rudolstadt
La comtesse de Rudolstadt
Sand, George
Графиня Рудольштадт
Санд, Жорж
© Издательство «Мастацкая лiтаратура», 1989
Однако Консуэло все‑таки было не по себе, а друзья Мейера ей все меньше нравились.
Cependant Consuelo éprouvait je ne sais quelle répugnance, et la tournure des amis de M. Mayer lui déplaisait de plus en plus.
Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.
Consuelo. Tome II.
Sand, George
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Она направилась к дверям его комнаты и приложила ухо к замочной скважине, хотя меньше чем когда‑либо надеялась услышать легкий шорох, говорящий об его возвращении.
Elle se dirigea vers la porte de sa chambre, et colla son oreille contre la serrure, quoique avec moins d'espérance que jamais d'entendre les légers bruits qui devaient lui annoncer son retour.
Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.
Consuelo. Tome II.
Sand, George
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Раздвинув ветки живой изгороди, мы увидели две башни по бокам замка высотой никак не меньше десятиэтажного дома.
À travers la haie, nous vîmes deux hautes tours qui flanquaient la façade d'un château d'au moins dix étages.
Паньоль, Марсель / Замок моей материPagnol, Marcel / Le chateau de ma mere
Le chateau de ma mere
Pagnol, Marcel
© 1957 by Marsel Pagnol
Замок моей матери
Паньоль, Марсель
© Издательство «Детская литература», 1980
К счастью, вы вернулись, и, значит, одним огорчением стало меньше.
Heureusement vous voilà de retour, et une de ses peines sera adoucie.
Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Поэтому чем больше экземпляров у вас запущено одновременно, тем меньше вероятность того, что проблема в одном из экземпляров повлияет на всю вашу работу.
Par conséquent, plus vous pouvez avoir d' instances simultanément, et moins un problème dans l' une d' elles a des chances d' affecter votre travail.
Не меньше страшили его и те справедливые упреки, которые ему придется выслушать от маркиза.
Il avait une horreur presque égale des justes reproches que le marquis pouvait lui adresser.
Стендаль / Красное и черноеStendhal / Le rouge et le noir
Le rouge et le noir
Stendhal
Красное и черное
Стендаль
© Издательство "Правда", 1959
Мне бы хотелось, чтобы мой сад был еще меньше; а на дорогу я и двух раз в год не выхожу.
Je voudrais que mon jardin fût plus petit; je ne sors pas sur la route deux fois par an.
Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
— Вообще говоря, — отозвался, вдруг успокоившись, Вальдгауз, — статьей больше или меньше
– Après tout… faisait Waldhaus, subitement rassuré. Un peu plus, un peu moins! …
Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IIRolland, Romain / Jean-Christophe Tome II
Jean-Christophe Tome II
Rolland, Romain
© BiblioLife, LLC
Жан-Кристоф, Том II
Роллан, Ромен
© Издательство «Правда», 1983
Портос, чрезвычайно довольный возложенным на него поручением, которое некоторым образом молодило его, облачился в придворное платье, потратив на свой туалет по крайней мере на полчаса меньше обычного.
Porthos, chargé, à sa grande satisfaction, de cette mission qui le rajeunissait, économisa une demi-heure sur le temps qu’il mettait d’habitude à ses toilettes de cérémonie.
Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IIIDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome III
Le vicomte de Bragelonne. Tome III
Dumas, Alexandre
©2008 Bibliobazaar, LLC
Виконт де Бражелон. Том III
Дюма, Александр
Но она не подозревала, что Фридрих жаждал быть великим флейтистом не меньше, чем великим полководцем и великим философом.
Mais elle ignorait que Frédéric ne mettait pas moins d'amour-propre à être un grand flûtiste qu'à être un grand capitaine et un grand philosophe.
Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936

Add to my dictionary

меньше1/2
plus petit; moindre; moins grandExamples

меньше всех — le plus petit de tous, de toutes

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

иметь осадку меньше положенной
déjauger
не меньше
largement
меньше развернутого
saillant
с тротиловым эквивалентом меньше килотонны
subkilotonnique
малая арка
arceau
малая планета
astéroïde
малая глубина
bas-fond
добряк, добродушный малый, простак
bonhomme
малый тунец
bonite
малый бронх
bronchiole
свидетельство о полезности, "малый патент"
certificat d'utilité
международное свидетельство о наименьшей высоте надводного борта
certificat international de franc-bord
малая группа
clique
пишущий мало
constipé
малое купе
coupé

Word forms

мало

наречие, качественное
Положит. ст.мало
Сравнит. ст.меньше

малый

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родмалыймал
Жен. родмалаямала
Ср. родмалоемало
Мн. ч.малыемалы
Сравнит. ст.меньше
Превосх. ст.наименьший, наименьшая, наименьшее, наименьшие