without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
наскочить
(на что-либо) heurter (придых.) vi contre qch, donner vi contre qch (удариться); accrocher vt (об автомобиле, телеге и т.п.); tamponner vt (о поезде)
(наброситься - о собаке) se jeter (tt) sur qn
перен. разг. (накинуться, обратиться к кому-либо с упрёками) s'en prendre à qn, se jeter (tt) sur
Examples from texts
Я наскочил на непроницаемую стену и упал на гранитный покров галереи.Je me heurtai contre un mur impénétrable, et je tombai sur le roc.Верн, Жюль / Путешествие к центру ЗемлиVerne, Jules / Voyage Au Centre De La TerreVoyage Au Centre De La TerreVerne, JulesПутешествие к центру ЗемлиВерн, Жюль© «Государственное издательство художественной литературы», 1955
– Честное слово, – произнес он обращаясь к своему противнику, – вам повезло, хоть вы и называетесь Бернажу! Вы наскочили только на – ученика-мушкетера. Впрочем, не беспокойтесь: я сделаю все, что могу.Ma foi, dit-il à son adversaire, il est bien heureux pour vous, quoique vous vous appeliez Bernajoux, de n'avoir affaire qu'à un apprenti mousquetaire ; cependant, soyez tranquille, je ferai de mon mieux.Дюма, Александр / Три МушкетераDumas, Alexandre / Les trois MousquetairesLes trois MousquetairesDumas, Alexandre© 2009 GRIN VerlagТри МушкетераДюма, Александр© Издательство "Художественная литература", 1975
Но животные только отряхивались и возвращались, еще более прожорливые и жадные: они наскакивали на девушку, окружали ее плотным кольцом, рвали ей передник…Mais les bêtes se secouaient, revenaient plus goulues, sautaient sur elle, l'envahissaient, arrachaient son tablier.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
наскочить
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | наскочить |
Будущее время | |
---|---|
я наскочу | мы наскочим |
ты наскочишь | вы наскочите |
он, она, оно наскочит | они наскочат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он наскочил | мы, вы, они наскочили |
я, ты, она наскочила | |
оно наскочило |
Причастие прош. вр. | наскочивший |
Деепричастие прош. вр. | наскочив, *наскочивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | наскочи | наскочите |
Побудительное накл. | наскочимте |
Инфинитив | наскакивать |
Настоящее | |
---|---|
я наскакиваю | мы наскакиваем |
ты наскакиваешь | вы наскакиваете |
он, она, оно наскакивает | они наскакивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он наскакивал | мы, вы, они наскакивали |
я, ты, она наскакивала | |
оно наскакивало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | наскакивающий | наскакивавший |
Деепричастие | наскакивая | (не) наскакивав, *наскакивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | наскакивай | наскакивайте |