without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
начитанный
qui a de la lecture, qui a beaucoup lu, érudit; calé (fam)
Examples from texts
Слова эти произнесла за десертом прелестная юная особа, белокурая и бледная, очевидно начитавшаяся сказок Гофмана и романов Вальтера Скотта.Ces paroles furent prononcées au dessert par une jeune personne pâle et blonde qui, sans doute, avait lu les contes d’Hoffmann et les romans de Walter Scott.Бальзак, Оноре де / Красная гостиницаBalzac, Honore de / L'auberge rougeL'auberge rougeBalzac, Honore deКрасная гостиницаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1955
Так, значит, война вовсе не тот благородный и единодушный порыв сердец, поклоняющихся славе, как он это воображал, начитавшись воззваний Наполеона?..La guerre n’était donc plus ce noble et commun élan d’âmes amantes de la gloire qu’il s’était figuré d’après les proclamations de Napoléon!Стендаль / Пармская обительStendhal / La Chartreuse De ParmeLa Chartreuse De ParmeStendhalПармская обительСтендаль© «Государственное издательство художественной литературы», 1948
«Значит, он очень начитан? – спросила я.«–Il est donc bien savant? repris-je.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.Consuelo. Tome I.Sand, GeorgeКонсуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Add to my dictionary
начитанный
qui a de la lecture; qui a beaucoup lu; érudit; caléExamples
начитанный человек — homme érudit
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
начитать
глагол, переходный
Инфинитив | начитать |
Будущее время | |
---|---|
я начитаю | мы начитаем |
ты начитаешь | вы начитаете |
он, она, оно начитает | они начитают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он начитал | мы, вы, они начитали |
я, ты, она начитала | |
оно начитало |
Действит. причастие прош. вр. | начитавший |
Страдат. причастие прош. вр. | начитанный |
Деепричастие прош. вр. | начитав, *начитавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | начитай | начитайте |
Побудительное накл. | начитаемте |
Инфинитив | начитаться |
Будущее время | |
---|---|
я начитаюсь | мы начитаемся |
ты начитаешься | вы начитаетесь |
он, она, оно начитается | они начитаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он начитался | мы, вы, они начитались |
я, ты, она начиталась | |
оно начиталось |
Причастие прош. вр. | начитавшийся |
Деепричастие прош. вр. | начитавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | начитайся | начитайтесь |
Побудительное накл. | начитаемтесь |
Инфинитив | начитывать |
Настоящее время | |
---|---|
я начитываю | мы начитываем |
ты начитываешь | вы начитываете |
он, она, оно начитывает | они начитывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он начитывал | мы, вы, они начитывали |
я, ты, она начитывала | |
оно начитывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | начитывающий | начитывавший |
Страдат. причастие | начитываемый | |
Деепричастие | начитывая | (не) начитывав, *начитывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | начитывай | начитывайте |
Инфинитив | начитываться |
Настоящее время | |
---|---|
я начитываюсь | мы начитываемся |
ты начитываешься | вы начитываетесь |
он, она, оно начитывается | они начитываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он начитывался | мы, вы, они начитывались |
я, ты, она начитывалась | |
оно начитывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | начитывающийся | начитывавшийся |
Деепричастие | начитываясь | (не) начитывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | начитывайся | начитывайтесь |
начитанный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | начитанный | начитан |
Жен. род | начитанная | начитанна |
Ср. род | начитанное | начитанно |
Мн. ч. | начитанные | начитанны |
Сравнит. ст. | начитаннее, начитанней |
Превосх. ст. | начитаннейший, начитаннейшая, начитаннейшее, начитаннейшие |