about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

необходимый

nécessaire; indispensable

Business (Ru-Fr)

необходимый

indispensable

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Известная искренность и беспечная доброта — вот и весь багаж, необходимый порядочному человеку.
Une certaine franchise et une bonté insouciante étaient tout le bagage suffisant d’un honnête homme.
Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IVRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IV
Jean-Christophe Tome IV
Rolland, Romain
© Bibliolife, LLC
Жан-Кристоф, Том IV
Роллан, Ромен
© Издательство «Правда», 1983
- Разумеется, но они сами могли выделять необходимый для горения кислород, и, следовательно, происходившие на Луне вулканические извержения еще не доказывают присутствия на ней атмосферы.
- Cela est certain, mais comme ils pouvaient fournir eux-mêmes l'oxygène nécessaire a la combustion, le fait de leur éruption ne prouve aucunement la présence d'une atmosphère lunaire.
Верн, Жюль / С Земли на ЛунуVerne, Jules / De la Terre a la Lune
De la Terre a la Lune
Verne, Jules
Domaine public
С Земли на Луну
Верн, Жюль
© Издательство «Правда», 1985
Так как konqueror выполняет функцию как менеджера файлов, так и обозревателя Интернета, он автоматически переключается в необходимый режим в процессе работы. Однако иногда бывает удобно указать режим при запуске.
À la fois gestionnaire de fichiers et navigateur, konqueror passera automatiquement d' un mode à l' autre selon les besoins au cours de son fonctionnement, mais il est pratique de pouvoir choisir le mode à utiliser au démarrage.
Я прекрасно знал, что не излечусь от того, что вы звали моим безумием, но необходимо было успокоить вас, дать вам надежду, и я согласился на изгнание.
Je savais bien que je ne guérirais pas de ce que vous appeliez mon délire; mais il fallait vous laisser le repos et l'espérance: j'ai consenti à m'éloigner.
Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.
Consuelo. Tome I.
Sand, George
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Однако мне необходимо было найти пристанище на ночь, а это было дело нелегкое.
Il s'agissait cependant de découvrir uni gîte pour la nuit; ce n'était pas une mince affaire.
Доде, Альфонс / МалышDaudet, Alphonse / Le Petit Chose
Le Petit Chose
Daudet, Alphonse
Малыш
Доде, Альфонс
© Издательство «Московский рабочий», 1955
– Да, если это необходимо, чтобы он был оправдан…
-S'il le faut pour qu'il soit absous...
Санд, Жорж / Графиня РудольштадтSand, George / La comtesse de Rudolstadt
La comtesse de Rudolstadt
Sand, George
Графиня Рудольштадт
Санд, Жорж
© Издательство «Мастацкая лiтаратура», 1989
– Мне необходимо это знать.
–Il faut que je le sache.
Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.
Consuelo. Tome I.
Sand, George
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Программа помощи детям (ППД), либерийская НПО, обеспечивает все большее число приютов необходимым персоналом.
Le Children's Assistance Programme (CAP), ONG libérienne, pourvoit aux besoins en personnel d'un nombre croissant d'orphelinats.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Я ответил, что нет, не приглашал, и спросил, разве необходимо брать себе адвоката?
J’ai reconnu que non et je l’ai questionné pour savoir s’il était absolument nécessaire d’en avoir un.
Камю, Альбер / ПостороннийCamus, Albert / L'etranger
L'etranger
Camus, Albert
© 1942 Librairie Gallimard
© 1988 Ray Davison
Посторонний
Камю, Альбер
© 1942 Librairie Gallimard
© Издательство "Прометей", 1989
Простите, что я передаю вам его безумные слова, и поймите теперь, почему мне было необходимо удалить его и от вас и от себя.
Pardonnez-moi de vous répéter les paroles de sa démence, et comprenez maintenant pourquoi j'ai dû l'éloigner de vous et de moi.
Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.
Consuelo. Tome II.
Sand, George
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Перед переходом в другой модуль, необходимо сохранить изменения, сделанные в текущем. Для этого нужно воспользоваться кнопкой Применить.
Vous devez enregistrer les options d' un module en utilisant le bouton Appliquer avant de changer de module.
В сущности, она восторжествует лишь тогда, когда быстрый рост населения в XVIII в. сделает необходимой распашку склонов холмов и гор за пределами равнин, оставленных под рисовые плантации.
En fait, elle ne s'imposera qu'au moment où la croissance rapide de la population, au XVIIIe siècle, rendra nécessaire le défrichement des collines et des montagnes, en dehors des plaines réservées aux rizières.
Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidien
Les structures du quotidien
Braudel, Fernand
© Armand Colin, Paris, 1986
Структуры повседневности
Бродель, Фернан
© Armand Colin, Paris, 1986
© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Пришлось покориться, начать укладываться, делать необходимые покупки, прощальные визиты.
Il fallut céder, faire les paquets, les emplettes nécessaires et les adieux.
Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Нам не угрожает опасность, что пушка разорвется, и необходимо, чтобы порох воспламенился мгновенно, ибо тем полнее будет механическое его действие.
Nous ne courons aucun danger d'explosion, il faut que la poudre s'enflamme instantanément, afin que son effet mécanique soit complet.
Верн, Жюль / С Земли на ЛунуVerne, Jules / De la Terre a la Lune
De la Terre a la Lune
Verne, Jules
Domaine public
С Земли на Луну
Верн, Жюль
© Издательство «Правда», 1985
Написали об этом моему отцу и, получив его согласие, начали сейчас же хлопотать перед папой о разрешении на наш брак, необходимом ввиду близкого родства.
On écrivit à mon père; et dès qu'on eut son assentiment, on commença les démarches pour obtenir du pape les dispenses nécessaires à cause de notre parenté.
Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.
Consuelo. Tome I.
Sand, George
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936

Add to my dictionary

необходимый1/4
nécessaire; indispensableExamples

необходимое условие — condition nécessaire; condition sine qua non
сделать необходимые выводы — tirer les conclusions qui s'imposent
необходимая оборона — légitime défense
мне необходимы деньги — j'ai besoin d'argent
это необходимо — c'est nécessaire

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

кворум, необходимый для слушания дела
quorum pour les audiences
превышение пределов необходимой обороны
abus de la légitime défense
необходимых для страхования
admission à l'assurance
пределы необходимой обороны
bornes de la nécessité
лишать необходимого питания
carencer
причинно-необходимая связь
causalité exclusive
оговорка о возможном отсутствии необходимой валюты
clause de non-disponibilité
пособник, содействующий совершению преступления путем предоставления необходимых сведений
complice par informations
необходимое условие
condition indispensable
явившееся необходимым для совершения правонарушения
condition préalable
условия правомерности необходимой обороны
conditions de la légitime défense
необходимая оборона
défense légitime
необходимая оборона без превышения ее пределов
défense mesurée
снабжать всем необходимым
étoffer
превышение пределов необходимой обороны
excès de légitime défense

Word forms

необходимый

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. роднеобходимыйнеобходим
Жен. роднеобходимаянеобходима
Ср. роднеобходимоенеобходимо
Мн. ч.необходимыенеобходимы
Сравнит. ст.необходимее, необходимей
Превосх. ст.необходимейший, необходимейшая, необходимейшее, необходимейшие