without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
обвинитель
м.
accusateur m
Law (Ru-Fr)
обвинитель
accusateur, partie publique
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
– Да, но кровь его вспоит целый выводок обвинителей.-Oui, et de son sang sortira une jolie petite pépinière d'accusateurs.Санд, Жорж / Леоне ЛеониSand, George / Leone LeoniLeone LeoniSand, GeorgeЛеоне ЛеониСанд, Жорж© Издательство «Полымя», 1987
Это сумасшедший, который вообразил себя судьей, обвинителем и палачом одновременно и выносит смертные приговоры цветам и камешкам во дворе своей тюрьмы.C’est un fou, qui se croit juge, accusateur public, et bourreau à lui seul, et qui prononce des arrêts de mort, dans la cour de sa prison, contre les fleurs et les cailloux.Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IIIRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IIIJean-Christophe Tome IIIRolland, Romain© Bibliolife, LLCЖан-Кристоф, Том IIIРоллан, Ромен© Издательство «Правда», 1983
Если бы на свете жило такое создание, которое способно полюбить меня, не требуя, чтобы я изменился, если бы у меня оказалась подруга, которая бы не стала моим обвинителем и судьею!..S'il existait une créature capable de m'aimer sans me demander de changer, si je pouvais avoir une amie qui ne fût pas un accusateur et un juge!....Санд, Жорж / Леоне ЛеониSand, George / Leone LeoniLeone LeoniSand, GeorgeЛеоне ЛеониСанд, Жорж© Издательство «Полымя», 1987
Я с живостию обратился к дверям, ожидая появления своего обвинителя.Je me tournai vivement vers la porte pour attendre l’apparition de mon accusateur.Пушкин, Александр / Капитанская дочкаPouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineLa Fille Du CapitainePouchkine, AlexandreКапитанская дочкаПушкин, Александр
Эта новая и предполагаемая рабочая нагрузка, связанная с 10 новыми делами, возникла в результате отклонения ходатайства Обвинителя о передаче четырех дел Руанде и одного дела Нидерландам.Ce nouveau rôle, qui comprend 10 nouvelles affaires, tient au rejet de la requête de renvoi de quatre affaires au Rwanda et d'une aux Pays-Bas présentée par le Procureur.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Канцелярия Обвинителя также может получить доступ к этим документам.Ces documents sont également à la disposition du Bureau du Procureur.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
государственный обвинитель
accusateur public
государственный обвинитель
Procureur de la République
Word forms
обвинитель
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | обвинитель | обвинители |
Родительный | обвинителя | обвинителей |
Дательный | обвинителю | обвинителям |
Винительный | обвинителя | обвинителей |
Творительный | обвинителем | обвинителями |
Предложный | обвинителе | обвинителях |