without examplesFound in 4 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
обесцвечивать
см. обесцветить
Chemistry (Ru-Fr)
обесцвечивать
décolorer, faner
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Я ненавижу эту пудру, она обесцвечивает и старит самых красивых, а под всеми этими оборками я кажусь себе чужой.Moi, je hais cette poudre qui affadit, et qui vieillit les plus belles.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.Consuelo. Tome I.Sand, GeorgeКонсуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Хотя дождя не было, струйки воды зигзагами бороздили пароходную трубу, которая черным пятном вырисовывалась на обесцвеченном небе.Bien qu'il ne tombât pas de pluie, des rigoles d'eau zigzaguaient le long de la cheminée qui se découpait en noir sur un ciel sans couleur.Сименон, Жорж / Семейство ПитарSimenon, Georges / Les PitardLes PitardSimenon, Georges© Éditions Gallimard, 1935Семейство ПитарСименон, Жорж
Он хотел видеть его в полдень, под отвесными лучами солнца, когда резкий свет пожирает Ситэ, обесцвечивая и превращая его в мертвый город, где дышит только зной, а виднеющиеся вдали крыши словно трепещут в мареве.Il voulut la voir à midi, sous le soleil frappant d’aplomb, mangée de clarté crue, décolorée et muette comme une ville morte, n’ayant plus que la vie de la chaleur, le frisson dont remuaient les toitures lointaines.Золя, Эмиль / ТворчествоZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileТворчествоЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Тот, что помоложе, худощавый, плешивый, из тех, кто обесцвечивает шевелюру, стремясь превратиться в блондина, а волосы упрямо рыжеют, развопился, словно выиграл в лотерею.Celui-ci, le plus jeune, un sec, un teigneux, un qui se décolorait les cheveux pour devenir blond, lesquels cheveux, trop résistants, s'étaient arrêtés à la teinte orange, se mit à vociférer comme s'il avait remporté le loto.Шмитт, Эрик-Эмманюэль / Борец сумо, который никак не мог потолстетьSchmitt, Eric-Emmanuel / Le sumo qui ne pouvait pas grossirLe sumo qui ne pouvait pas grossirSchmitt, Eric-Emmanuel© Editions Albin Michel, 2009Борец сумо, который никак не мог потолстетьШмитт, Эрик-Эмманюэль© Г. Соловьева, перевод, 2010© Издательская Группа "Азбука-классика", 2010© Editions Albin Michel, 2009
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
белить, отбеливать, красить в белый цвет, обесцвечивать
blanchir
обесцвечивающее средство
décolorant
Word forms
обесцветить
глагол, переходный
Инфинитив | обесцветить |
Будущее время | |
---|---|
я обесцвечу | мы обесцветим |
ты обесцветишь | вы обесцветите |
он, она, оно обесцветит | они обесцветят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обесцветил | мы, вы, они обесцветили |
я, ты, она обесцветила | |
оно обесцветило |
Действит. причастие прош. вр. | обесцветивший |
Страдат. причастие прош. вр. | обесцвеченный |
Деепричастие прош. вр. | обесцветив, *обесцветивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обесцветь | обесцветьте |
Побудительное накл. | обесцветимте |
Инфинитив | обесцветиться |
Будущее время | |
---|---|
я обесцвечусь | мы обесцветимся |
ты обесцветишься | вы обесцветитесь |
он, она, оно обесцветится | они обесцветятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обесцветился | мы, вы, они обесцветились |
я, ты, она обесцветилась | |
оно обесцветилось |
Причастие прош. вр. | обесцветившийся |
Деепричастие прош. вр. | обесцветившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обесцветься | обесцветьтесь |
Побудительное накл. | обесцветимтесь |
Инфинитив | обесцвечивать |
Настоящее время | |
---|---|
я обесцвечиваю | мы обесцвечиваем |
ты обесцвечиваешь | вы обесцвечиваете |
он, она, оно обесцвечивает | они обесцвечивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обесцвечивал | мы, вы, они обесцвечивали |
я, ты, она обесцвечивала | |
оно обесцвечивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | обесцвечивающий | обесцвечивавший |
Страдат. причастие | обесцвечиваемый | |
Деепричастие | обесцвечивая | (не) обесцвечивав, *обесцвечивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обесцвечивай | обесцвечивайте |
Инфинитив | обесцвечиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я обесцвечиваюсь | мы обесцвечиваемся |
ты обесцвечиваешься | вы обесцвечиваетесь |
он, она, оно обесцвечивается | они обесцвечиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обесцвечивался | мы, вы, они обесцвечивались |
я, ты, она обесцвечивалась | |
оно обесцвечивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | обесцвечивающийся | обесцвечивавшийся |
Деепричастие | обесцвечиваясь | (не) обесцвечивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обесцвечивайся | обесцвечивайтесь |