without examplesFound in 6 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
обмен
м.
échange m; troc m (товаров)
физиол.
- обмен веществ — métabolisme m
Law (Ru-Fr)
обмен
change, swap, transformation
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
– Небольшой утренний обмен мнениями! – пояснил Трюбло, ползая на четвереньках под кроватью в поисках своих перчаток.– La petite bavette du matin, dit Trublot à quatre pattes sous le lit, cherchant toujours.Золя, Эмиль / НакипьZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmileНакипьЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
- Впрочем, - прибавил он, - если вашей милости так понравился запах козленка, то я могу предложить нашим соседям двух куропаток в обмен на кусок жаркого.« D’ailleurs, ajouta-t-il, si Votre Excellence trouve si tentante l’odeur de ce chevreau, je puis aller offrir à nos voisins deux de nos oiseaux pour une tranche de leur quadrupède.Дюма, Александр / Граф Монте-КристоDumas, Alexandre / Le Comte de Monte ChristoLe Comte de Monte ChristoDumas, AlexandreГраф Монте-КристоДюма, Александр© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977
Этот беглый обмен взглядами в толпе, среди толкотни был немой развязкой, какою нередко завершаются большие сердечные драмы.Eux-mêmes l'avaient regardée, ce fut le dénouement muet, la fin commune des gros drames du coeur, un coup d'oeil échangé dans la bousculade d'une foule.Золя, Эмиль / Дамское счастьеZola, Emile / Au bonheur des damesAu bonheur des damesZola, Emile© 2006 Adamant Media CorporationДамское счастьеЗоля, Эмиль© Государственное издательство художественной литературы, 1955
Он рассказал Рагю о новом намечавшемся в городе течении: возникал непосредственный обмен товарами между производителями, помимо Главных складов; течение это исходило главным образом из небольших семенных мастерских.Il indiqua aussi qu’un mouvement se produisait, en dehors des magasins généraux: l’échange direct de producteur à producteur, provenant surtout des petits ateliers de famille, des machines à domicile.Золя, Эмиль / ТрудZola, Emile / Les Quatre Evangiles - TravailLes Quatre Evangiles - TravailZola, EmileТрудЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
– Мне все же представляется, – продолжал кум Фриар достаточно громко, чтобы его слышал длиннорукий, – что одна из приятнейших вещей на свете – это обмен мыслями.– Il me semble cependant, reprit le compère Friard assez haut pour être entendu de l'homme aux longs bras, qu'un des grands bonheurs de la vie est d'échanger sa pensée.Дюма, Александр / Сорок пять. Том IDumas, Alexandre / Les Quarante-Cinq. Tome ILes Quarante-Cinq. Tome IDumas, AlexandreСорок пять. Том IДюма, Александр© Издательство «Художественная литература», 1981
– Вы слышите, брат мой, – сказал Генрих, когда обмен церемонными приветствиями закончился, – господин де Морвилье хочет изобличить перед нами заговор против безопасности государства!– Vous entendez, mon frère, dit Henri après le cérémonial. M. de Morvilliers nous dénonce un complot contre la sûreté de l'État.Дюма, Александр / Графиня де Монсоро. Том IIDumas, Alexandre / La Dame de Monsoreau. Tome IILa Dame de Monsoreau. Tome IIDumas, AlexandreГрафиня де Монсоро. Том IIДюма, Александр© «Тувинское книжное издательство», 1982
Один из красных соглашается объяснить № 103, что недавно они столкнулись с ордой муравьев, использующих рабский труд. Орда шла на запад, красные приобрели у этих рабовладельцев яйца черных муравьев в обмен на переносное тканое гнездо.L'une de celles-ci consent à expliquer qu'elles ont croisé récemment une horde de fourmis esclavagistes qui s'acheminaient vers l'ouest, et qu'elles ont alors échangé des œufs de noires contre un nid tissé portatif.Вербер, Бернард / МуравьиWerber, Bernard / Les FourmisLes FourmisWerber, Bernard© Editions Albin Michel S.A., 1991.МуравьиВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., — Paris 1991© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», издание на русском языке, перевод, 2007
Благодаря трансграничным и другим проектам правоохранительной деятельности, которые осуществлялись в регионе, был налажен более широкий обмен информацией и произведены более крупные изъятия.Les projets de détection et de répression, dans le cadre transfrontière ou autre, menés dans la région ont permis d'améliorer l'échange d'informations et d'augmenter les saisies.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 30.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 30.05.2011
А между тем он съел две порции варенья, свою да еще ту, что получил в обмен на рис. Вдруг он воскликнул: – Ну‑ка, разорюсь на добавочное…Pourtant, il avait mangé deux parts de confiture, la sienne et celle qu'il avait échangée contre sa portion de riz. Tout d'un coup, il cria: - Zut! je me fends d'un supplément!...Золя, Эмиль / Дамское счастьеZola, Emile / Au bonheur des damesAu bonheur des damesZola, Emile© 2006 Adamant Media CorporationДамское счастьеЗоля, Эмиль© Государственное издательство художественной литературы, 1955
Совет отметил, что одним из важнейших элементов в этом процессе является обмен информациейIl a noté que le partage de l'information serait un élément clef de ce processus.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
Мне нравилась простота наших отношений: любовь в обмен на жратву.J'aimais bien la clarté de nos relations: l'amour en échange de la bouffe.Бегбедер, Фредерик / Воспоминания необразумившегосямолодого человекаBeigbeder, Frederic / Memoires D'un Jeune Homme DérangéMemoires D'un Jeune Homme DérangéBeigbeder, Frederic© La Table Ronde, 2001Воспоминания необразумившегосямолодого человекаБегбедер, Фредерик
Прекрасная пшеница имелась также на сухих равнинах бассейна Инда и верховий Ганга, и передвигавшиеся по всей Индии огромные караваны нагруженных быков обеспечивали обмен пшеницы на рис.Un blé excellent est également présent dans les plaines sèches de l'Indus et du haut Gange, et à travers l'Inde entière des échanges s'opèrent entre riz et blé par d'immenses caravanes de bœufs de charge.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Сначала такие группы предлагали свои услуги по защите культивирования, производства и незаконного оборота наркотиков в обмен на ресурсы, необходимые для приобретения оружия и оплаты услуг.Au début, ces derniers se contentaient de protéger les cultures, la production et le trafic en échange de rétributions avec lesquelles ils achetaient des armes et payaient les services dont ils avaient besoin.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 30.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 30.05.2011
Ярмарки мысли, где происходит обмен духовными ценностями между народами, перекочевали теперь на север.Les foires de la pensée, où s’échangent les âmes des nations, sont au Nord, aujourd’hui.Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IVRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IVJean-Christophe Tome IVRolland, Romain© Bibliolife, LLCЖан-Кристоф, Том IVРоллан, Ромен© Издательство «Правда», 1983
Ряд экспертов предложили организовать глобальные консультации, включая широкий обмен мнениями, по проблемам обеспечения более широкого распространения положений Декларации.Plusieurs experts ont suggéré d'ouvrir des consultations globales, avec un échange de vues, pour faire mieux connaître la Déclaration.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
Add to my dictionary
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
акция, приобретаемая в обмен на взнос в товарищество имущества в натуре
action d'apport
не заметный для присутствующих обмен репликами
aparté
часть цены, уплачиваемая продавцу немедленно при продаже в обмен на пожизненную ренту
bouquet
передаваемый в обмен на обязательство производить рентные платежи
capital constitutif de rente
обмен валюты
change
обмен валюты
change de devises
обмен национальных валют
change entre les monnaies nationales
обмен местами
chassé-croisé
письменный обмен мнениями
consultation écrite
обмен материальными ценностями
contre-prestation
свободный обмен
conversion libre
обмен половыми партнерами
échangisme
обмен с денежной доплатой
échange avec soulte
обмен дипломатическими представителями
échange d'agents diplomatiques
обмен патентами
échange de brevets
Word forms
обмен
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | обмен | обмены |
Родительный | обмена | обменов |
Дательный | обмену | обменам |
Винительный | обмен | обмены |
Творительный | обменом | обменами |
Предложный | обмене | обменах |