without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
огласить
(объявить) prononcer vt; publier vt (опубликовать); communiquer vt (сообщить)
(предать огласке) уст. ébruiter vt; divulguer vt (разгласить)
(наполнить звуками) retentir vi
Examples from texts
Корилла огласила все помещение воплями и стенаниями.Elle remplit l'air de ses gémissements et de ses plaintes.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.Consuelo. Tome III.Sand, GeorgeКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Темная дождливая ночь, словно оглашавшаяся стенаниями, еще усиливала незнакомый ей дотоле суеверный страх.La nuit sombre, pluvieuse, et pleine de gémissements, contribuait aussi à l'agiter de sentiments superstitieux qu'elle ne connaissait pas encore.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.Consuelo. Tome I.Sand, GeorgeКонсуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Аббат Муре неистово, словно оглашенный, захлопал в ладоши.L'abbé Mouret applaudit furieusement, comme un damné, à cette vision.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Теперь это была уже не та сорванец-девчонка, что носилась с букетами диких цветов да оглашала воздух смехом цыганки. То была и не та влюбленная девушка в белой юбке, что изгибала тонкий свой стан и замедляла у изгороди нежную свою поступь.Elle n'était plus la gamine aux bouquets sauvages, jetant au vent ses rires de bohémienne, ni l'amoureuse vêtue de jupes blanches, pliant sa taille mince, ralentissant sa marche attendrie derrière les haies.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Уже почти стемнело, дождь шел все сильнее, а они продолжали оглашать поселок воплями. Вокруг них визжала развозившаяся детвора.Il faisait presque nuit, et la pluie redoublait, qu'elles emplissaient encore le coron de leurs larmes, au milieu de la débandade glapissante des enfants.Золя, Эмиль / ЖерминальZola, Emile / GerminalGerminalZola, Emile© Bibliobazaar 2006ЖерминальЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
огласить
глагол, переходный
Инфинитив | огласить |
Будущее время | |
---|---|
я оглашу | мы огласим |
ты огласишь | вы огласите |
он, она, оно огласит | они огласят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он огласил | мы, вы, они огласили |
я, ты, она огласила | |
оно огласило |
Действит. причастие прош. вр. | огласивший |
Страдат. причастие прош. вр. | оглашённый |
Деепричастие прош. вр. | огласив, *огласивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | огласи | огласите |
Побудительное накл. | огласимте |
Инфинитив | огласиться |
Будущее время | |
---|---|
я оглашусь | мы огласимся |
ты огласишься | вы огласитесь |
он, она, оно огласится | они огласятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он огласился | мы, вы, они огласились |
я, ты, она огласилась | |
оно огласилось |
Причастие прош. вр. | огласившийся |
Деепричастие прош. вр. | огласившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | огласись | огласитесь |
Побудительное накл. | огласимтесь |
Инфинитив | оглашать |
Настоящее время | |
---|---|
я оглашаю | мы оглашаем |
ты оглашаешь | вы оглашаете |
он, она, оно оглашает | они оглашают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оглашал | мы, вы, они оглашали |
я, ты, она оглашала | |
оно оглашало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | оглашающий | оглашавший |
Страдат. причастие | оглашаемый | |
Деепричастие | оглашая | (не) оглашав, *оглашавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оглашай | оглашайте |
Инфинитив | оглашаться |
Настоящее время | |
---|---|
я оглашаюсь | мы оглашаемся |
ты оглашаешься | вы оглашаетесь |
он, она, оно оглашается | они оглашаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оглашался | мы, вы, они оглашались |
я, ты, она оглашалась | |
оно оглашалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | оглашающийся | оглашавшийся |
Деепричастие | оглашаясь | (не) оглашавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оглашайся | оглашайтесь |