about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

ограбить

piller vt; dévaliser vt; détrousser vt (тк. прохожего, путешественника и т.п.)

Examples from texts

Вас могут ограбить.
On pourrait vous piller.
Золя, Эмиль / ЖерминальZola, Emile / Germinal
Germinal
Zola, Emile
© Bibliobazaar 2006
Жерминаль
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
– Их не успели ограбить, не так ли?
– On n'a pas eu le temps de les dépouiller, n'est-ce pas ?
Дюма, Александр / Три МушкетераDumas, Alexandre / Les trois Mousquetaires
Les trois Mousquetaires
Dumas, Alexandre
© 2009 GRIN Verlag
Три Мушкетера
Дюма, Александр
© Издательство "Художественная литература", 1975
И теперь, когда Кольбер не сможет ограбить вас, этот дом – ваш, как никогда прежде.
C’est surtout votre maison, depuis que M. Colbert ne peut plus vous la faire voler.
Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IVDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IV
Le vicomte de Bragelonne. Tome IV
Dumas, Alexandre
©2008 Bibliobazaar, LLC
Виконт де Бражелон. Том IV
Дюма, Александр
Разве вы не видите, что все подстроено этими бандитами для того, чтобы нас ограбить и убить?
Ne voyez-vous pas que c'est un coup monté par ces bandits pour nous dévaliser et nous assassiner?
Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
– Ох, негодяи! – пробормотал бригадир. – Не могли просто ограбить, обязательно нужно было убить!
– Canailles, va! murmura le brigadier de gendarmerie, n’auraient-ils pas pu la voler sans l’assassiner, cette pauvre femme!
Габорио, Эмиль / Дело вдовы ЛеружGaboriau, Emile / L'affaire Lerouge
L'affaire Lerouge
Gaboriau, Emile
Дело вдовы Леруж
Габорио, Эмиль
Так вор говорит прохожему, предварительно ограбив его: «Чего ты здесь торчишь?
Tel, un voleur qui, après avoir détroussé un passant, lui dirait: «Que fais-tu encore ici?
Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IIRolland, Romain / Jean-Christophe Tome II
Jean-Christophe Tome II
Rolland, Romain
© BiblioLife, LLC
Жан-Кристоф, Том II
Роллан, Ромен
© Издательство «Правда», 1983
Однако я прекрасно понимал, что если у него есть миллионы в банке, то в мыслях он мог владеть всеми странами, которые исколесил, обшарил, взвесил, оценил, ограбил.
Mais je comprenais bien aussi que, s’il avait des millions à la Banque, il pouvait posséder par la pensée la terre qu’il avait parcourue, fouillée, soupesée, évaluée, exploitée.
Бальзак, Оноре де / ГобсекBalzac, Honore de / Gobseck
Gobseck
Balzac, Honore de
Гобсек
Бальзак, Оноре де
© Издательство «Правда», 1989

Add to my dictionary

ограбить
Verbpiller; dévaliser; détrousserExamples

ограбить чью-либо квартиру — cambrioler

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

ограбить кого-либо
soigner

Word forms

ограбить

глагол, переходный
Инфинитивограбить
Будущее время
я ограблюмы ограбим
ты ограбишьвы ограбите
он, она, оно ограбитони ограбят
Прошедшее время
я, ты, он ограбилмы, вы, они ограбили
я, ты, она ограбила
оно ограбило
Действит. причастие прош. вр.ограбивший
Страдат. причастие прош. вр.ограбленный
Деепричастие прош. вр.ограбив, *ограбивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.ограбьограбьте
Побудительное накл.ограбимте
Инфинитивограблять
Настоящее время
я ограбляюмы ограбляем
ты ограбляешьвы ограбляете
он, она, оно ограбляетони ограбляют
Прошедшее время
я, ты, он ограблялмы, вы, они ограбляли
я, ты, она ограбляла
оно ограбляло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеограбляющийограблявший
Страдат. причастиеограбляемый
Деепричастиеограбляя (не) ограбляв, *ограблявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.ограбляйограбляйте
Инфинитивограбляться
Настоящее время
я *ограбляюсьмы *ограбляемся
ты *ограбляешьсявы *ограбляетесь
он, она, оно ограбляетсяони ограбляются
Прошедшее время
я, ты, он ограблялсямы, вы, они ограблялись
я, ты, она ограблялась
оно ограблялось
Наст. времяПрош. время
Причастиеограбляющийсяограблявшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--