about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

ограничение

с.

restriction f, limitation f

Business (Ru-Fr)

ограничение

limitation f | restriction f

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Жёсткое ограничение количества файлов
le fichier de quota strict
Гибкое ограничение количества файлов
le fichier de quota souple
– Первое же колебание способно увлечь меня на путь ограничений и страхов, а это может привести к низости.
Un premier scrupule pourrait m'entraîner dans une série de réserves et de terreurs qui me conduiraient à la lâcheté.
Санд, Жорж / Графиня РудольштадтSand, George / La comtesse de Rudolstadt
La comtesse de Rudolstadt
Sand, George
Графиня Рудольштадт
Санд, Жорж
© Издательство «Мастацкая лiтаратура», 1989
Поэтому поначалу сложили все богатства вместе и стали делить их между всеми гражданами; устанавливать ограничения начали только тогда, когда выяснилось, что иначе общественного достояния на всех не хватит.
On avait donc mis toutes les richesses en tas, puis on avait partagé, ne commençant à rationner chacun que le jour où il n’y en avait plus eu autant pour tous.
Золя, Эмиль / ТрудZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Travail
Les Quatre Evangiles - Travail
Zola, Emile
Труд
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Несмотря на ограничения в деятельности, враждебность бюрократов и подозрительность общественного мнения, миллион людей с 1987 года избрали работу в кооперативах и зарабатывают большие деньги.
En dépit des restrictions mises à leur activité, de l'hostilité des bureaucrates et de la méfiance de l'opinion publique, un million de Russes, depuis 1987, ont choisi de travailler dans des coopératives et ils y gagnent beaucoup d'argent.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Я думал, что такие длинные волны могут очень быстро и без ограничений распространяться в пространстве, — сказал я.
Je croyais que des ondes si longues se déplaçaient très vite et sans limites dans l'univers, dis-je.
Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les Thanatonautes
Les Thanatonautes
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 1994.
© Bernard Werber. LES THANATONAUTES
Танатонавты
Вербер, Бернард
© Bernard Werber. LES THANATONAUTES
© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
Они заявили, что эта организация была создана в апреле 1987 года, что она не имеет правосубъектности, время от времени ее члены подвергаются преследованиям, и на 'ее деятельность налагаются ограничения.
Ils ont expliqué que leur organisation avait été créée en avril 1977, qu'elle n'avait pas le statut de personne morale et que ses membres étaient parfois victimes de persécutions ou rencontraient des obstacles pour accomplir leur travail.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
постановляет включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят седьмой сессии пункт, озаглавленный «Сохранение и соблюдение Договора об ограничении систем противоракетной обороны».
Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-septième session la question intitulée « Préservation et respect du Traité concernant la limitation des systèmes antimissile balistiques ».
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
– Без всяких ограничений.
-Sans restriction aucune.
Санд, Жорж / Графиня РудольштадтSand, George / La comtesse de Rudolstadt
La comtesse de Rudolstadt
Sand, George
Графиня Рудольштадт
Санд, Жорж
© Издательство «Мастацкая лiтаратура», 1989
Но даже при таком ограничении вопрос еще полностью не разрешен.
Cependant, même ainsi bornée, la question n'est pas, pour cela, d'emblée résolue.
Блок, Марк / Апология истории, или Ремесло историкаBloch, Marc / Apologie pour l'Histoire
Apologie pour l'Histoire
Bloch, Marc
© Armand Colin, Paris, 2007, 2009, pour la presente impression
© Armand Colin/VUEF, Paris, 2002
© Armand Colin, Paris, 1993, 1997
Апология истории, или Ремесло историка
Блок, Марк
© Издательство "Наука", 1986
Вначале я ввел мою мысль в строгое русло ограничений, а теперь готов сказать, что понятие любви, онтологически труднодоказуемое, тем не менее наделяется или наделялось до недавнего времени всеми атрибутами чудесной, могучей силы.
Après avoir hérissé ma pensée des pieux de la restriction je puis maintenant ajouter que le concept d'amour, malgré sa fragilité ontologique, détient ou détenait jusqu'à une date récente tous les attributs d'une prodigieuse puissance opératoire.
Уэльбек, Мишель / Расширение пространства борьбыHouellebecq, Michel / Extension du domaine de la lutte
Extension du domaine de la lutte
Houellebecq, Michel
Расширение пространства борьбы
Уэльбек, Мишель
Эта теория не ставила любви никаких ограничений, и мы с совершенным чистосердечием плавали в беспредельном океане.
Ce système ne mettait pas de terme à l’amour, et nous nagions, de bonne foi, dans un océan sans bornes.
Бальзак, Оноре де / ПоручениеBalzac, Honore de / Le Message
Le Message
Balzac, Honore de
Поручение
Бальзак, Оноре де
© Издательство «Правда», 1960
Именно в этих районах надлежит представить себе сюжеты книги о диких людях и зверях, или золотой книги древнего мотыжного земледелия, рая в глазах людей цивилизованных (ибо при случае они здесь охотно освобождаются от привычных ограничений).
C'est là qu'il faut imaginer le livre des hommes et des bêtes sauvages, ou le livre d'or des vieilles agricultures des paysans à la houe, paradis aux yeux des civilisés car à l'occasion ceux-ci s'y libèrent volontiers de leurs contraintes.
Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidien
Les structures du quotidien
Braudel, Fernand
© Armand Colin, Paris, 1986
Структуры повседневности
Бродель, Фернан
© Armand Colin, Paris, 1986
© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Ограничения на действия
Restrictions des actions
Ограничения DRM используются э чтобы сделать невозможными некоторые действия с PDF документами, такие как копирование содержимого в буфер обмена.
Ces limitations sont utilisées pour rendre impossible certaines actions sur les documents PDF, comme en copier du contenu vers le presse-papier.

Add to my dictionary

ограничение1/8
Neuter nounrestriction; limitationExamples

ограничение вооружений — limitation des armements
отмена ограничений — suppression abolition) des restrictions

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

ограничение места жительства и свободы передвижения иностранца
assignation à résidence
ограничение свободы слова
bâillon
препятствие, ограничение, порог
barre
ограничение ареста имущества должника суммой долга
cantonnement
время в распоряжении, время на радио, предоставляемое кому-либо, "окно", ограничение во времени
créneau
ограничение в гражданских правах
dégradation civile
ограничение участия государства
désétatisation
ограничение сигнала сверху
écrêtage
ограничение сигнала
écrêtement
ограничение предоставления кредитов
encadrement du crédit
ограничение трудоспособности
handicap
ограничение правоспособности
incapacité de jouissance
ограничение дееспособности
incapacité d'exercice
ограничение дееспособности в силу судебного решения
incapacité judiciaire
ограничение дееспособности в силу психической неполноценности
incapacité naturelle

Word forms

ограничение

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйограничение, *ограниченьеограничения, *ограниченья
Родительныйограничения, *ограниченьяограничений
Дательныйограничению, *ограниченьюограничениям, *ограниченьям
Винительныйограничение, *ограниченьеограничения, *ограниченья
Творительныйограничением, *ограниченьемограничениями, *ограниченьями
Предложныйограничении, *ограниченьеограничениях, *ограниченьях