without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
оделить
(кого-либо чем-либо) distribuer qch à qn
Examples from texts
– Тихо! – воскликнул д'Артаньян. – Пусть никто не нагибается. Я оделю вас справедливо.– Tout beau! s'écria d'Artagnan; que personne ne se baisse et je retrouverai mon compte.Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne.Tome ILe vicomte de Bragelonne.Tome IDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLCВиконт де Бражелон. Том IДюма, Александр
Последнего из Рудольштадтов, по обычаю их семьи, одели в древний костюм его предков.On avait revêtu le dernier des Rudolstadt, suivant un usage en vigueur dans cette famille, de l'antique costume de ses pères.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.Consuelo. Tome III.Sand, GeorgeКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Ему было невыносимо тяжело, он не мог примириться с тем, что Грация щедро расточает свое тепло на первых встречных, что она всех оделяет своим чарующим радушием.Il ne pouvait souffrir que Grazia en dispensât les bienfaits à tout venant, qu’elle fût prodigue envers tous de son charmant accueil.Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IVRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IVJean-Christophe Tome IVRolland, Romain© Bibliolife, LLCЖан-Кристоф, Том IVРоллан, Ромен© Издательство «Правда», 1983
Я отдал себе в этом отчет только гораздо позже, а в ту минуту бросился ему на шею, и мы отправились с ним к Пьеротам, зайдя по дороге в Пале-Рояль, где в лавке старьевщика меня одели во все новое.Ce n'est que plus tard que je songeai à tout cela. Pour le moment, je lui sautai au cou, et nous partîmes chez Pierrotte, en passant par le Palais-Royal, où je m'habillai de neuf chez un fripier.Доде, Альфонс / МалышDaudet, Alphonse / Le Petit ChoseLe Petit ChoseDaudet, AlphonseМалышДоде, Альфонс© Издательство «Московский рабочий», 1955
Волосы одели ее до поясницы.Ses cheveux la vêtirent jusqu'aux reins.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Отблеск слова ложился на самый предмет: с помощью Карлимами я мог наслаждаться безукоризненной спаянностью семьи и оделять Луизу малой толикой добродетелей Шарля.Le mot jetait son ombre sur la chose; à travers Karlémami je pouvais maintenir l'unité sans faille de la famille et reverser sur la tête de Louise une bonne partie des mérites de Charles.Сартр, Жан Поль / СловаSartre, Jean-Paul / Les motsLes motsSartre, Jean-Paul© 1964 by Editions GallimardСловаСартр, Жан Поль© 1964 by Editions Gallimard© Издательство "Прогресс", 1966
Add to my dictionary
оделить
distribuer à
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
оделить
глагол, переходный
Инфинитив | оделить |
Будущее время | |
---|---|
я оделю | мы оделим |
ты оделишь | вы оделите |
он, она, оно оделит | они оделят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оделил | мы, вы, они оделили |
я, ты, она оделила | |
оно оделило |
Действит. причастие прош. вр. | оделивший |
Страдат. причастие прош. вр. | оделённый |
Деепричастие прош. вр. | оделив, *оделивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | одели | оделите |
Побудительное накл. | оделимте |
Инфинитив | оделять |
Настоящее время | |
---|---|
я оделяю | мы оделяем |
ты оделяешь | вы оделяете |
он, она, оно оделяет | они оделяют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оделял | мы, вы, они оделяли |
я, ты, она оделяла | |
оно оделяло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | оделяющий | оделявший |
Страдат. причастие | оделяемый | |
Деепричастие | оделяя | (не) оделяв, *оделявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оделяй | оделяйте |
Инфинитив | оделяться |
Настоящее время | |
---|---|
я *оделяюсь | мы *оделяемся |
ты *оделяешься | вы *оделяетесь |
он, она, оно оделяется | они оделяются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оделялся | мы, вы, они оделялись |
я, ты, она оделялась | |
оно оделялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | оделяющийся | оделявшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |