without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
окрылить
donner des ailes; encourager vt, donner du courage, ranimer vt (подбодрить)
Examples from texts
Мэйбл не нашлась что ответить на столь глубокомысленное замечание, и, окрыленный своей победой, Кэп с нескрываемым торжеством продолжал: — И одно дело деревья там, а другое дело — здесь.Comme Mabel ne pouvait soutenir une opinion si extravagante, Cap continua, sa physionomie commençant à s’animer du plaisir de triompher dans une discussion :– Et ensuite ces arbres-ci ne supportent pas la comparaison avec ceux de Rockaway.Cooper, James Fenimore / Le lac OntarioКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоСледопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс ФениморLe lac OntarioCooper, James Fenimore
Окрыленный этим явным успехом, Оливье Мерсон принялся рассуждать о взглядах Золя на искусство, высказываемых им в печати, восставая при этом против смелости его суждений о художниках в роде Бонна, Кабанеля, Фромантэна и т.д.Enhardi par ce succès apparent, Olivier Merson se mit à parler des opinions d'art que Zola exprimait dans les journaux, non sans s'élever contre son audace à juger des peintres tels que Bonnat, Cabanel, Fromentin, etc.Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul CézannePaul CézanneVollard, Ambroise© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924СезаннВоллар, Амбруаз© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
Окрыленный Жан-Франсуа уходит, зажав под мышкой свой поганый скрипт.Et Jean-François s'en va tout guilleret avec son script merdique sous le bras.Бегбедер, Фредерик / 99 франковBeigbeder, Frederic / 14,99€ (99 francs)14,99€ (99 francs)Beigbeder, Frederic© Editions Grasset & Fasquelle, 200099 франковБегбедер, Фредерик© Editions Grasset & Fasquelle, 2000© Copyright Фредерик Бегбедер© Издательство "Иностранка", 2002
Шампанское и мои двадцать лет окрылили меня.Le Champagne et mes vingt ans donnaient des ailes à mon tricycle.Обещание на рассветеGary, Romain / La promesse de l'AubeLa promesse de l'AubeGary, Romain© 1960 Librairie Gallimardещание на рассветеОбещание на рассвет
Страх окрылял их.La peur leur donnait des ailes.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Иные окрыленные существа, суровые и невозмутимые, как бы созданы для могучих порывов ветра.Certaines natures ailées, farouches et tranquilles sont faites pour les grands vents.Гюго, Виктор / Девяносто третий годHugo, Victor / Quatrevingt-TreizeQuatrevingt-TreizeHugo, VictorДевяносто третий годГюго, Виктор© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Он не отрывал глаз от трепетных строк, и ему казалось, что душе его двадцать лет, что она окрылена надеждами; он прочел почти весь том в каком‑то юношеском упоении.Les yeux sur ces vers vibrants, il se sentait une âme de vingt ans, soulevée d'espérances, et il lut le volume presque entier dans une griserie juvénile.Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mortFort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du BoucherСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
окрылить
глагол, переходный
Инфинитив | окрылить |
Будущее время | |
---|---|
я окрылю | мы окрылим |
ты окрылишь | вы окрылите |
он, она, оно окрылит | они окрылят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он окрылил | мы, вы, они окрылили |
я, ты, она окрылила | |
оно окрылило |
Действит. причастие прош. вр. | окрыливший |
Страдат. причастие прош. вр. | окрылённый |
Деепричастие прош. вр. | окрылив, *окрыливши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | окрыли | окрылите |
Побудительное накл. | окрылимте |
Инфинитив | окрылиться |
Будущее время | |
---|---|
я окрылюсь | мы окрылимся |
ты окрылишься | вы окрылитесь |
он, она, оно окрылится | они окрылятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он окрылился | мы, вы, они окрылились |
я, ты, она окрылилась | |
оно окрылилось |
Причастие прош. вр. | окрылившийся |
Деепричастие прош. вр. | окрылившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | окрылись | окрылитесь |
Побудительное накл. | окрылимтесь |
Инфинитив | окрылять |
Настоящее время | |
---|---|
я окрыляю | мы окрыляем |
ты окрыляешь | вы окрыляете |
он, она, оно окрыляет | они окрыляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он окрылял | мы, вы, они окрыляли |
я, ты, она окрыляла | |
оно окрыляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | окрыляющий | окрылявший |
Страдат. причастие | окрыляемый | |
Деепричастие | окрыляя | (не) окрыляв, *окрылявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | окрыляй | окрыляйте |
Инфинитив | окрыляться |
Настоящее время | |
---|---|
я окрыляюсь | мы окрыляемся |
ты окрыляешься | вы окрыляетесь |
он, она, оно окрыляется | они окрыляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он окрылялся | мы, вы, они окрылялись |
я, ты, она окрылялась | |
оно окрылялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | окрыляющийся | окрылявшийся |
Деепричастие | окрыляясь | (не) окрылявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | окрыляйся | окрыляйтесь |