about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • dicts.universal_ru_fr.description

окрылить

donner des ailes; encourager vt, donner du courage, ranimer vt (подбодрить)

Examples from texts

Мэйбл не нашлась что ответить на столь глубокомысленное замечание, и, окрыленный своей победой, Кэп с нескрываемым торжеством продолжал: — И одно дело деревья там, а другое дело — здесь.
Comme Mabel ne pouvait soutenir une opinion si extravagante, Cap continua, sa physionomie commençant à s’animer du plaisir de triompher dans une discussion :– Et ensuite ces arbres-ci ne supportent pas la comparaison avec ceux de Rockaway.
Cooper, James Fenimore / Le lac OntarioКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах Онтарио
Следопыт, или На берегах Онтарио
Купер, Джеймс Фенимор
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
Окрыленный этим явным успехом, Оливье Мерсон принялся рассуждать о взглядах Золя на искусство, высказываемых им в печати, восставая при этом против смелости его суждений о художниках в роде Бонна, Кабанеля, Фромантэна и т.д.
Enhardi par ce succès apparent, Olivier Merson se mit à parler des opinions d'art que Zola exprimait dans les journaux, non sans s'élever contre son audace à juger des peintres tels que Bonnat, Cabanel, Fromentin, etc.
Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul Cézanne
Paul Cézanne
Vollard, Ambroise
© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924
Сезанн
Воллар, Амбруаз
© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924
© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
Окрыленный Жан-Франсуа уходит, зажав под мышкой свой поганый скрипт.
Et Jean-François s'en va tout guilleret avec son script merdique sous le bras.
Бегбедер, Фредерик / 99 франковBeigbeder, Frederic / 14,99€ (99 francs)
14,99€ (99 francs)
Beigbeder, Frederic
© Editions Grasset & Fasquelle, 2000
99 франков
Бегбедер, Фредерик
© Editions Grasset & Fasquelle, 2000
© Copyright Фредерик Бегбедер
© Издательство "Иностранка", 2002
Шампанское и мои двадцать лет окрылили меня.
Le Champagne et mes vingt ans donnaient des ailes à mon tricycle.
Обещание на рассветеGary, Romain / La promesse de l'Aube
La promesse de l'Aube
Gary, Romain
© 1960 Librairie Gallimard
ещание на рассвете
Обещание на рассвет
Страх окрылял их.
La peur leur donnait des ailes.
Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.
Consuelo. Tome II.
Sand, George
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Иные окрыленные существа, суровые и невозмутимые, как бы созданы для могучих порывов ветра.
Certaines natures ailées, farouches et tranquilles sont faites pour les grands vents.
Гюго, Виктор / Девяносто третий годHugo, Victor / Quatrevingt-Treize
Quatrevingt-Treize
Hugo, Victor
Девяносто третий год
Гюго, Виктор
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Он не отрывал глаз от трепетных строк, и ему казалось, что душе его двадцать лет, что она окрылена надеждами; он прочел почти весь том в каком‑то юношеском упоении.
Les yeux sur ces vers vibrants, il se sentait une âme de vingt ans, soulevée d'espérances, et il lut le volume presque entier dans une griserie juvénile.
Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mort
Fort comme la mort
Maupassant, Guy de
© 2002 - Éditions du Boucher
Сильна как смерть
Мопассан, Ги де
© Издательство «Сеятель», 1925

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

окрылить

глагол, переходный
Инфинитивокрылить
Будущее время
я окрылюмы окрылим
ты окрылишьвы окрылите
он, она, оно окрылитони окрылят
Прошедшее время
я, ты, он окрылилмы, вы, они окрылили
я, ты, она окрылила
оно окрылило
Действит. причастие прош. вр.окрыливший
Страдат. причастие прош. вр.окрылённый
Деепричастие прош. вр.окрылив, *окрыливши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.окрылиокрылите
Побудительное накл.окрылимте
Инфинитивокрылиться
Будущее время
я окрылюсьмы окрылимся
ты окрылишьсявы окрылитесь
он, она, оно окрылитсяони окрылятся
Прошедшее время
я, ты, он окрылилсямы, вы, они окрылились
я, ты, она окрылилась
оно окрылилось
Причастие прош. вр.окрылившийся
Деепричастие прош. вр.окрылившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.окрылисьокрылитесь
Побудительное накл.окрылимтесь
Инфинитивокрылять
Настоящее время
я окрыляюмы окрыляем
ты окрыляешьвы окрыляете
он, она, оно окрыляетони окрыляют
Прошедшее время
я, ты, он окрылялмы, вы, они окрыляли
я, ты, она окрыляла
оно окрыляло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеокрыляющийокрылявший
Страдат. причастиеокрыляемый
Деепричастиеокрыляя (не) окрыляв, *окрылявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.окрыляйокрыляйте
Инфинитивокрыляться
Настоящее время
я окрыляюсьмы окрыляемся
ты окрыляешьсявы окрыляетесь
он, она, оно окрыляетсяони окрыляются
Прошедшее время
я, ты, он окрылялсямы, вы, они окрылялись
я, ты, она окрылялась
оно окрылялось
Наст. времяПрош. время
Причастиеокрыляющийсяокрылявшийся
Деепричастиеокрыляясь (не) окрылявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.окрыляйсяокрыляйтесь