without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
осаживать
см. осадить II
Examples from texts
— Перестаньте, мистер Квилп, — с угрюмой усмешкой осадила его мисс Салли.– Finissez vos bêtises, monsieur Quilp, finissez, repartit miss Sally avec un sourire maussade.Dickens, Charles / Le magasin d'antiquitesДиккенс, Чарльз / Лавка древностейЛавка древностейДиккенс, ЧарльзLe magasin d'antiquitesDickens, Charles
– Осторожней, монсеньер, – осадил его Можирон, – вы задели мои картинки.– Tout doux, monseigneur, dit Maugiron, vous marchez sur mes images.Дюма, Александр / Графиня де Монсоро. Том IIDumas, Alexandre / La Dame de Monsoreau. Tome IILa Dame de Monsoreau. Tome IIDumas, AlexandreГрафиня де Монсоро. Том IIДюма, Александр© «Тувинское книжное издательство», 1982
Они скорее решились бы осадить городок и монастырь и не оставить в живых ни одного свидетеля своей победы, как это делают пираты.Autant aurait valu faire le siège de la ville, du couvent, et ne pas laisser un seul témoin de leur victoire, à la manière des pirates.Бальзак, Оноре де / Герцогиня де ЛанжеBalzac, Honore de / La duchesse de LangeaisLa duchesse de LangeaisBalzac, Honore deГерцогиня де ЛанжеБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1953
– Англичане решили идти на провинцию Таранаки и осадить там крепость Матантава, где засел Уильям Томсон.Les anglais ont résolu de marcher sur la province de Taranaki et d’assiéger Mataitawa, la forteresse de William Thompson.Верн, Жюль / Дети капитана ГрантаVerne, Jules / Les Enfants Du Capitaine GrantLes Enfants Du Capitaine GrantVerne, JulesДети капитана ГрантаВерн, Жюль
– Он самый, – подтвердил Карл. – Осади немного, Анрио, – я не хочу, чтобы нас увидели.– Lui-même, dit Charles IX. Range-toi un peu, Henriot, je désire qu’il ne nous voie pas.Дюма, Александр / Королева Марго. Том IIDumas, Alexandre / La Reine Margot. Tome IILa Reine Margot. Tome IIDumas, AlexandreКоролева Марго. Том IIДюма, Александр© «Воронежское книжное издательство», 1965
Add to my dictionary
осаживать
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
осадить
глагол, переходный
Инфинитив | осадить |
Будущее время | |
---|---|
я осажу | мы осадим |
ты осадишь | вы осадите |
он, она, оно осадит | они осадят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он осадил | мы, вы, они осадили |
я, ты, она осадила | |
оно осадило |
Действит. причастие прош. вр. | осадивший |
Страдат. причастие прош. вр. | осаженный |
Деепричастие прош. вр. | осадив, *осадивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | осади | осадите |
Побудительное накл. | осадимте |
Инфинитив | осаживать |
Настоящее время | |
---|---|
я осаживаю | мы осаживаем |
ты осаживаешь | вы осаживаете |
он, она, оно осаживает | они осаживают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он осаживал | мы, вы, они осаживали |
я, ты, она осаживала | |
оно осаживало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | осаживающий | осаживавший |
Страдат. причастие | осаживаемый | |
Деепричастие | осаживая | (не) осаживав, *осаживавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | осаживай | осаживайте |
Инфинитив | осаживаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *осаживаюсь | мы *осаживаемся |
ты *осаживаешься | вы *осаживаетесь |
он, она, оно осаживается | они осаживаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он осаживался | мы, вы, они осаживались |
я, ты, она осаживалась | |
оно осаживалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | осаживающийся | осаживавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |