about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

откапывать

см. откопать

Examples from texts

Один Бог знает, где его откопали.
Dieu seul sait où ils sont allés le dégoter.
Бенаквиста, Тонино / СагаBenacquista, Tonino / Saga
Saga
Benacquista, Tonino
© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997
Сага
Бенаквиста, Тонино
© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997.
© Перевод Найденкова И.В., 2000.
© Литературная обработка Зуб И.В., 2000.
© Издание на русском языке. ПКООО "МАКБЕЛ", 2000.
Не представляю, какой актер способен сыграть это; разве что Лина откопает его в каком‑нибудь индийском монастыре, который слишком долго соседствовал с атомной станцией.
Je ne sais pas quel acteur sera capable de jouer ça, a moins que Lina ne le recrute dans un ashram qui aurait côtoyé trop longtemps une centrale nucléaire.
Бенаквиста, Тонино / СагаBenacquista, Tonino / Saga
Saga
Benacquista, Tonino
© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997
Сага
Бенаквиста, Тонино
© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997.
© Перевод Найденкова И.В., 2000.
© Литературная обработка Зуб И.В., 2000.
© Издание на русском языке. ПКООО "МАКБЕЛ", 2000.
И Кеню просто повезло: красавцем его не назовешь, а нашел же красавицу жену, которая откопала для него клад.
Ce Quenu avait de la chance, il n'était pas beau, et il trouvait une belle femme qui lui déterrait une fortune.
Золя, Эмиль / Чрево ПарижаZola, Emile / Le Ventre de Paris
Le Ventre de Paris
Zola, Emile
Чрево Парижа
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1984
Я хотел разделить с нею свои заветные мечты, путешествия, приключения, откопать старинные мифы и вдохнуть в них новую жизнь, вознести ее на вершину моего Олимпа, чтобы Боги восхищались ею, восхищались нами обоими.
Je voulais construire des rêves avec elle, des voyages, des aventures, déterrer de vieux mythes et leur rendre vie, la hisser au sommet de mon Olympe et que les Dieux se retournent sur elle. Se retournent sur nous.
Панколь, Катрин / Я была первойPancol, Katherine / J'étais là avant
J'étais là avant
Pancol, Katherine
© Editions Albin Michel S.A., 1999.
Я была первой
Панколь, Катрин
© Albin Michel, 1999
© Издательство Монпресс, издание на русском языке, 2001
© М. Блинкина-Мельник, перевод с французского, 2001

Add to my dictionary

откапывать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

откапать

глагол, переходный
Инфинитивоткапать
Будущее время
я откапаюмы откапаем
ты откапаешьвы откапаете
он, она, оно откапаетони откапают
Прошедшее время
я, ты, он откапалмы, вы, они откапали
я, ты, она откапала
оно откапало
Действит. причастие прош. вр.откапавший
Страдат. причастие прош. вр.откапанный
Деепричастие прош. вр.откапав, *откапавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.откапайоткапайте
Побудительное накл.откапаемте
Инфинитивоткапывать
Настоящее время
я откапываюмы откапываем
ты откапываешьвы откапываете
он, она, оно откапываетони откапывают
Прошедшее время
я, ты, он откапывалмы, вы, они откапывали
я, ты, она откапывала
оно откапывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеоткапывающийоткапывавший
Страдат. причастиеоткапываемый
Деепричастиеоткапывая (не) откапывав, *откапывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.откапывайоткапывайте
Инфинитивоткапываться
Настоящее время
я *откапываюсьмы *откапываемся
ты *откапываешьсявы *откапываетесь
он, она, оно откапываетсяони откапываются
Прошедшее время
я, ты, он откапывалсямы, вы, они откапывались
я, ты, она откапывалась
оно откапывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеоткапывающийсяоткапывавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--

откопать

глагол, переходный
Инфинитивоткопать
Будущее время
я откопаюмы откопаем
ты откопаешьвы откопаете
он, она, оно откопаетони откопают
Прошедшее время
я, ты, он откопалмы, вы, они откопали
я, ты, она откопала
оно откопало
Действит. причастие прош. вр.откопавший
Страдат. причастие прош. вр.откопанный
Деепричастие прош. вр.откопав, *откопавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.откопайоткопайте
Побудительное накл.откопаемте
Инфинитивоткопаться
Будущее время
я откопаюсьмы откопаемся
ты откопаешьсявы откопаетесь
он, она, оно откопаетсяони откопаются
Прошедшее время
я, ты, он откопалсямы, вы, они откопались
я, ты, она откопалась
оно откопалось
Причастие прош. вр.откопавшийся
Деепричастие прош. вр.откопавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.откопайсяоткопайтесь
Побудительное накл.откопаемтесь
Инфинитивоткапывать
Настоящее время
я откапываюмы откапываем
ты откапываешьвы откапываете
он, она, оно откапываетони откапывают
Прошедшее время
я, ты, он откапывалмы, вы, они откапывали
я, ты, она откапывала
оно откапывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеоткапывающийоткапывавший
Страдат. причастиеоткапываемый
Деепричастиеоткапывая (не) откапывав, *откапывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.откапывайоткапывайте
Инфинитивоткапываться
Настоящее время
я откапываюсьмы откапываемся
ты откапываешьсявы откапываетесь
он, она, оно откапываетсяони откапываются
Прошедшее время
я, ты, он откапывалсямы, вы, они откапывались
я, ты, она откапывалась
оно откапывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеоткапывающийсяоткапывавшийся
Деепричастиеоткапываясь (не) откапывавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.откапывайсяоткапывайтесь