without examplesFound in 3 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
оттягивать
см. оттянуть
Medical (Ru-Fr)
оттягивать
dériver
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
По его впалым щекам текли крупные слезы, а углы иссохших губ оттягивались, как у обиженного ребенка.De grosses larmes coulaient de ses yeux sur ses joues décharnées; et les coins maigres de sa bouche se plissaient comme ceux des petits enfants qui ont du chagrin.Мопассан, Ги де / Милый другMaupassant, Guy de / Bel AmiBel AmiMaupassant, Guy de© 2006 Adamant Media CorporationМилый другМопассан, Ги де© Издательство «Художественная литература», 1974
Вот почему я оттягивал этот удар, насколько было возможно.Je ne sais pas être autrement, et c'est à cause de cela que j'ai retardé, tant que je l'ai pu, le coup que je vais te porter.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.Consuelo. Tome I.Sand, GeorgeКонсуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Легкими прикосновениями пальцев она расправила кожу щек, разгладила кожу на лбу, приподняла волосы, оттянула веки, чтобы разглядеть белки.D'un doigt léger elle tendit la peau des joues, lissa celle du front, releva les cheveux, retourna les paupières pour regarder le blanc de l'oeil.Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mortFort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du BoucherСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925
Слегка оттянула кожу мошонки.Ensuite, j'ai tendu la peau du scrotum.Гавальда, Анна / Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждалGavalda, Anna / Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque partJe voudrais que quelqu'un m'attende quelque partGavalda, AnnaМне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждалГавальда, Анна
Даже трубка утомляла его, и он бросил курить, настолько она оттягивала ему челюсть, не говоря уже о том, каких усилий ему стоило набить и зажечь ее.Sa pipe même lui était une fatigue, il cessait de fumer, tant elle pesait à ses gencives, sans compter que le gros travail de la bourrer et de l'allumer, l'épuisait.Золя, Эмиль / ЗемляZola, Emile / La TerreLa TerreZola, EmileЗемляЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
оттягивать булинями
bouliner
скреплять, закреплять, оттягивать, скрепить анкерами
chaîner
Word forms
оттянуть
глагол, переходный
Инфинитив | оттянуть |
Будущее время | |
---|---|
я оттяну | мы оттянем |
ты оттянешь | вы оттянете |
он, она, оно оттянет | они оттянут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оттянул | мы, вы, они оттянули |
я, ты, она оттянула | |
оно оттянуло |
Действит. причастие прош. вр. | оттянувший |
Страдат. причастие прош. вр. | оттянутый |
Деепричастие прош. вр. | оттянув, *оттянувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оттяни | оттяните |
Побудительное накл. | оттянемте |
Инфинитив | оттянуться |
Будущее время | |
---|---|
я оттянусь | мы оттянемся |
ты оттянешься | вы оттянетесь |
он, она, оно оттянется | они оттянутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оттянулся | мы, вы, они оттянулись |
я, ты, она оттянулась | |
оно оттянулось |
Причастие прош. вр. | оттянувшийся |
Деепричастие прош. вр. | оттянувшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оттянись | оттянитесь |
Побудительное накл. | оттянемтесь |
Инфинитив | оттягивать |
Настоящее время | |
---|---|
я оттягиваю | мы оттягиваем |
ты оттягиваешь | вы оттягиваете |
он, она, оно оттягивает | они оттягивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оттягивал | мы, вы, они оттягивали |
я, ты, она оттягивала | |
оно оттягивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | оттягивающий | оттягивавший |
Страдат. причастие | оттягиваемый | |
Деепричастие | оттягивая | (не) оттягивав, *оттягивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оттягивай | оттягивайте |
Инфинитив | оттягиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я оттягиваюсь | мы оттягиваемся |
ты оттягиваешься | вы оттягиваетесь |
он, она, оно оттягивается | они оттягиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оттягивался | мы, вы, они оттягивались |
я, ты, она оттягивалась | |
оно оттягивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | оттягивающийся | оттягивавшийся |
Деепричастие | оттягиваясь | (не) оттягивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оттягивайся | оттягивайтесь |