Examples from texts
Силы у Паскаля прибывали очень медленно; особенно приводила его в отчаяние невозможность работать, – от слабости у него сейчас же выступал пот, и, если бы он вздумал продолжать, он, конечно, потерял бы сознание.Les forces ne revenaient que très lentement, et ce qui le désespérait, c'était de ne pouvoir se remettre au travail, sans être pris de sueurs abondantes. S'il s'était obstiné, il se serait sûrement évanoui.Золя, Эмиль / Доктор ПаскальZola, Emile / Le docteur PascalLe docteur PascalZola, EmileДоктор ПаскальЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Хотя они шли очень медленно, но все же явились в мэрию задолго до назначенного срока.Tout en marchant très lentement, ils arrivèrent à la mairie une grande demi-heure trop tôt.Золя, Эмиль / ЗападняZola, Emile / L'AssommoirL'AssommoirZola, EmileЗападняЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Очень медленно она начала снимать маску…Très lentement, il enlève le masque...Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les ThanatonautesLes ThanatonautesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1994.© Bernard Werber. LES THANATONAUTESТанатонавтыВербер, Бернард© Bernard Werber. LES THANATONAUTES© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
Вероятнее всего вы захотите оставить этот флажок установленным (если только у вас не очень медленное соединение), так как многие веб- страницы очень трудно просматривать без изображений.À moins que vous n' ayez une connexion très lente, vous aurez probablement intérêt à laisser cette option cochée, car de nombreuses pages web sont difficiles à utiliser sans images.
Альбине чудилась какая-то странная мелодия ароматов, и эта мелодия медленно, очень нежно убаюкивала ее.Ils lui jouaient une musique étrange de senteurs qui l'endormait lentement, très doucement.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Это была медленная и очень спокойная агония, длившаяся долго‑долго.Et ce fut une agonie lente et très douce, dont le spectacle dura encore de longues minutes.Золя, Эмиль / Доктор ПаскальZola, Emile / Le docteur PascalLe docteur PascalZola, EmileДоктор ПаскальЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
au pas
translation added by Daria Stazhynskaya