without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
перекусить
(проволоку, нитку и т.п.) couper vt
(закусить немного) разг. manger un morceau; casser une (или la) croûte (fam); manger sur le pouce (на ходу)
Examples from texts
– Вы, значит, нашли здесь что перекусить.-Vous avez donc trouvé quelque chose ici?Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.Consuelo. Tome III.Sand, GeorgeКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Все же Альберт согласился немного перекусить, чтобы набраться сил, которые, он чувствовал, могли ему понадобиться.Il consentit cependant à prendre quelques aliments, pour ne pas perdre les forces dont il se sentait avoir besoin.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Она взяла свой бокал, прошла мимо него, спустилась в кухню, перекусила, допила чудесное вино, оставшееся в бутылке.Elle prit son verre, passa devant lui, se rendit à la cuisine, mangea sur le pouce, finit la bouteille de vin merveilleux.Киньяр, Паскаль / Вилла "Амалия"Quignard, Pascal / Villa AmaliaVilla AmaliaQuignard, Pascal© Editions Gallimard, 2006Вилла "Амалия"Киньяр, Паскаль© Издательский дом "Азбука - Классика", 2007© Editions Gallimard, 2006© И. Волевич, перевод, 2007
Они поспали несколько часов, а потом, перекусив и позанимавшись музыкой, на закате снова пустились в путь.Ils prirent du sommeil pendant quelques heures, et après le repas et la musique, ils repartirent, au coucher du soleil.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
перекусывающий наспех
saucissonneur
Word forms
перекусить
глагол, переходный
| Инфинитив | перекусить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я перекушу | мы перекусим |
| ты перекусишь | вы перекусите |
| он, она, оно перекусит | они перекусят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он перекусил | мы, вы, они перекусили |
| я, ты, она перекусила | |
| оно перекусило | |
| Действит. причастие прош. вр. | перекусивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | перекушенный |
| Деепричастие прош. вр. | перекусив, *перекусивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | перекуси | перекусите |
| Побудительное накл. | перекусимте |
| Инфинитив | перекусывать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я перекусываю | мы перекусываем |
| ты перекусываешь | вы перекусываете |
| он, она, оно перекусывает | они перекусывают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он перекусывал | мы, вы, они перекусывали |
| я, ты, она перекусывала | |
| оно перекусывало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | перекусывающий | перекусывавший |
| Страдат. причастие | перекусываемый | |
| Деепричастие | перекусывая | (не) перекусывав, *перекусывавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | перекусывай | перекусывайте |
| Инфинитив | перекусываться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я *перекусываюсь | мы *перекусываемся |
| ты *перекусываешься | вы *перекусываетесь |
| он, она, оно перекусывается | они перекусываются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он перекусывался | мы, вы, они перекусывались |
| я, ты, она перекусывалась | |
| оно перекусывалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | перекусывающийся | перекусывавшийся |
| Деепричастие | - | (не) - |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | - | - |